Programme Component C.: Human Security and Post-crisis Rehabilitation |
Программный компонент С.: Безопасность человека и посткризисное восстановление |
Rehabilitation of the devastated landscapes DEM 20 million |
восстановление разрушенного ландшафта 20 млн. немецких марок |
[Rehabilitation of degraded vegetation cover;] |
Ь) [восстановление деградировавшегося растительного покрова;] |
Rehabilitation of basic educational and medical services. |
восстановление базовой системы образования и медицинского обслуживания. |
(c) Rehabilitation of irrigation systems, which will further increase agricultural productivity and enhance food security; |
с) восстановление ирригационных систем в целях увеличения продуктивности сельского хозяйства и повышения продовольственной безопасности; |
Rehabilitation and re-equipment of rural hospitals in Tajikistan |
Восстановление и переоборудование сельских больниц в Таджикистане |
Rehabilitation, provision of education materials and training to rural primary and secondary schools in Tajikistan |
Восстановление сельских начальных и средних школ в Таджикистане, обеспечение их учебными материалами и подготовка кадров |
Rehabilitation following chemical accidents: a guide for public officials |
Восстановление после химических аварий: руководство для государственных чиновников |
Rehabilitation of military air assets and associated issues |
Восстановление военных авиасредств и связанные с этим вопросы |
(c) Rehabilitation benefits for farmers within the framework of the insurance system |
с) Пособия на восстановление здоровья, выплачиваемые фермерам в рамках системы страхования |
Rehabilitation of a rainwater collection station (Donki) by IOM |
восстановление МОМ станции по сбору дождевой воды (Донки) |
(b) Rehabilitation of abandoned mines, uranium tailings and waste storage facilities to prevent environmental contamination and unauthorized access; |
Ь) восстановление заброшенных рудников, урановых хвостохранилищ и объектов для хранения отходов в целях предупреждения загрязнения окружающей среды и несанкционированного доступа; |
Rehabilitation of additional courthouses not undertaken owing to lack of government and donor funding |
Восстановление других зданий судов не осуществляется по причине отсутствия государственного и донорского финансирования |
Rehabilitation of degraded peatlands (Belarus) |
Восстановление деградированных торфяников (Беларусь). |
Rehabilitation and refurbishment of schools May 2003, October 2005, August 2006 |
восстановление и переоборудование школ, май 2003 года, октябрь 2005 года, август 2006 года; |
School Rehabilitation in Kosovo (SRK) |
Восстановление школ в Косово (СРК) |
Rehabilitation of Schools in Provinces Affected by the Ethnic Conflict |
Восстановление школ в провинциях, пострадавших от этнического конфликта |
Social and Economic Rehabilitation of Former Opium Poppy-growing Communities - Alternative Livelihood Development (Joint Programme with UNODC) |
Социально-экономическое восстановление общин, ранее занимавшихся выращиванием опийного мака, - развитие альтернативных источников доходов (совместная программа с УНПООН) |
Rehabilitation and re-equipment of public health - care units; |
а) восстановление и переоборудование общественных санитарных учреждений; |
(b) Rehabilitation of smallholder micro-irrigation |
Ь) Восстановление систем микро-ирригации мелких землевладельцев |
(b) Rehabilitation of fishery and agricultural output; |
Ь) восстановление производственного потенциала рыболовецкой отрасли и сельского хозяйства; |
Rehabilitation of 35 village seed stores (ongoing as at June 2011); |
восстановление семенохранилищ в 35 деревнях (осуществляется с июня 2011 года); |
Rehabilitation of African statistical systems has emerged as a priority issue because national capacities have seriously deteriorated since the 1980s, mainly due to the weak economic conditions of ECA member countries. |
Восстановление статистических систем африканских стран стало одним из первоочередных вопросов, поскольку с 80-х годов состояние национальных баз серьезно ухудшилось, главным образом по причине неблагоприятных экономических условий в странах - членах ЭКА. |
When the infrastructure was rudimentary or suffered extensive damage, providing relief to victims became a nightmare. Rehabilitation was impossible when a country's resources were limited. |
Если инфраструктура недостаточно развита или ей был причинен серьезный ущерб, оказание помощи пострадавшим превращается в чрезвычайно сложную задачу, поскольку ресурсы страны ограничены и восстановление становится невозможным. |
Rehabilitation of the infrastructure of the West-East transport axis, which already serves intensive international traffic flows, is seen as an effective transport link in the rapidly developing transport network of the Baltic Sea Region. |
Восстановление инфраструктуры транспортной оси Запад-Восток, которая уже обслуживает интенсивные потоки международных перевозок, рассматривается в качестве средства для налаживания эффективных транспортных связей в быстро развивающейся транспортной сети региона Балтийского моря. |