Even in many developed countries, coal still accounts for a large share of power generation. |
Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии. |
At that point, power companies that use antiquated technologies that emit massive amounts of greenhouse gases may face serious financial losses. |
Тогда компании-производители электроэнергии, которые используют устаревшие технологии, выделяющие огромное количество газов, вызывающих парниковый эффект, могут столкнуться с серьезными финансовыми убытками. |
The first challenge for authorities is to regulate power generation very differently. |
Первый вызов для властей заключается в том, чтобы совсем по-другому регулировать производство электроэнергии. |
They turned out to be lightning or sources of electrical power. |
Они оказались либо молниями, либо источниками электроэнергии. |
That's how much power this computer uses. |
Именно такое количество электроэнергии потребляет этот компьютер. |
The actual power output in 2008 was obtained based on the monthly electricity sent to the grid. |
Фактическая мощность в 2008 году была получена на основе ежемесячной электроэнергии, отправленной в сеть. |
Increased need for electricity in the north-west of the Soviet Union led to the construction of large oil shale-fired power stations. |
Повышенная потребность в электроэнергии на северо-западе Советского Союза привела к строительству крупных сланцевых электростанций. |
This is enough electricity to power 1.5 million homes. |
Этой электроэнергии достаточно для питания 1,5 миллиона домов. |
By the end of calendar year 2015, India had an electricity surplus with many power stations idling for want of demand. |
К концу 2015 календарного года в Индии был избыток электроэнергии, и многие электростанции простаивали из-за отсутствия спроса. |
Some have excellent infrastructure at their disposal, while their international competitors may have to contend with constant power cuts. |
Некоторые имеют в своем распоряжении прекрасную инфраструктуру, в то время как их международным конкурентам, возможно, придется бороться с постоянными отключениями электроэнергии. |
The energy tower is a device for producing electrical power. |
Энергетическая башня - проектируемое устройство для производства электроэнергии. |
EU regulations required unbundling of generation and transmission of power as stipulated by company law. |
Постановления ЕС требовали разделения производства и передачи электроэнергии, что потребовало реструктуризации компании. |
I acted on your suggestion... and got in touch with the power and light authorities. |
Я связался с муниципалитетом, с управлением... электроэнергии. |
On 31 December 2006 the A station ceased power generation. |
31 декабря 2006 года АЭС Сайзвелл А прекратила производство электроэнергии. |
A cutoff of electrical power, especially as a result of a shortage, a mechanical failure, or overuse by consumers. |
Отключения электроэнергии, особенно в результате нехватки мощности, аварий или чрезмерной нагрузки. |
Now, the power outages are following the natural citywide gust flow. |
Перебои в электроэнергии следуют за природным общегородским потоком ветра. |
No, we'll wait out the power outage, pumpkin. |
Нет, мы будем ждать отключения электроэнергии, тыква. |
I've got to survey our water supply and find another source of power. |
Я должна исследовать наши запасы воды, найти другой источник электроэнергии. |
But we don't have electrical power and they control the solar stacks. |
Но у нас нет электроэнергии и они управляют солнечными стеками. |
Consequently generators will be used as the primary source of power. |
В связи с этим генераторы будут использоваться в качестве основного источника электроэнергии. |
In the energy sector, studies have been financed on the power distribution between Malawi and Mozambique. |
В секторе энергетики были выделены средства на исследования, касающиеся системы распределения электроэнергии между Малави и Мозамбиком. |
The substantial growth in this sector may be attributed to continuing expansion in power generation because of increased domestic demand. Ibid., pp. |
Существенный рост в этом секторе можно объяснить продолжающимся увеличением объема производства электроэнергии благодаря повышенному спросу на нее в стране 9/. |
UNAMIR-owned generators will be decommissioned on a phased basis in accordance with reductions in demand for power. |
Принадлежащие МООНПР генераторы будут постепенно высвобождаться в соответствии со снижением потребностей в электроэнергии. |
The efficiency of power generation in the petroleum sector has grown by 50% since 1975. |
Эффективность выработки электроэнергии в нефтяном секторе возросла с 1975 года на 50%. |
The availability and cost of electricity affect directly the purchasing power and the competitiveness of companies. |
Доступность и стоимость электроэнергии непосредственно затрагивает покупательную способность и конкурентоспособность компаний. |