Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Power - Электроэнергии"

Примеры: Power - Электроэнергии
Session Seven: Case studies as the basis for developing pre-feasibility studies to attract foreign investment in power generation. Накопленный практический опыт как основа для разработки предварительных технико-экономических обоснований с целью привлечения иностранных инвестиций в производство электроэнергии
For instance, while the economy shrunk, the cost of electrical power increased by well over 60 per cent in less than six years. Так, например, на фоне снижения экономической активности в течение шести лет стоимость электроэнергии увеличилась существенно более чем на 60 процентов.
Daily power cuts of up to 12 hours negatively affect such essential services as water supply, sewage treatment and removal, and health facilities. Ежедневное отключение электроэнергии на длительное время, вплоть до 12 часов, негативно отражается на таких важных услугах, как водоснабжение, канализация и удаление сточных вод и здравоохранение.
Pressure transmitter: A - Reliability, appropriate where no electrical power or hazardous conditions Thermal: П - надежность, возможность использования при отсутствии электроэнергии или в опасных условиях
A - Repeatability, stability, accuracy, extreme environments, requires low power П - повторяемость, стабильность, точность, пригодность для работы в экстремальных условиях окружающей среды, требуют немного электроэнергии
A - Accuracy, stability, requires low power П - точность, стабильность, требуют немного электроэнергии
A - Accuracy, repeatability, reliability, field programmable, requires low power, no calibration П - точность, повторяемость, надежность, программируемость в полевых условиях, требуют немного электроэнергии, отсутствие калибровки
"5.3. Location of the electrical power source" "5.3 Местонахождение источника электроэнергии."
Since the current Government had come to office, a great deal had been invested in areas such as power generation, transportation and seaport development. Со времени начала работы нынешнего правительства было приложено много сил в таких областях как производство электроэнергии, раз-витие транспорта и морских портов.
In June, a combination of unusually high temperatures, extended power cuts and a shortage in fuel supplies contributed to the violent civil unrest in Basra. В июне сочетание необычно высокой температуры, длительных отключений электроэнергии и нехватка топлива вызвали бурные гражданские волнения в Басре.
More efficient devices for lighting and other applications require less energy and thus reduce the amount of power needed to support them. Более экономичные приборы освещения и другие виды оборудования потребляют меньше электроэнергии и, таким образом, уменьшают количество необходимого для них электричества.
Only Albania has a significant amount of solar thermal power for heating, which accounts for 37% of the total heat generation. Существенный объем солнечной тепловой энергии для целей отопления, составляющий 37% от общего производства тепловой электроэнергии, вырабатывается только в Албании.
The above-mentioned amendments on electricity stipulate that both entity electricity producers have an equal obligation as a public service to supply electrical power to the Brcko District. Упомянутые выше поправки в отношении электроэнергии предусматривают, что электроэнергетические предприятия обоих образований несут одинаковое обязательство - в порядке коммунальной услуги - снабжать электроэнергией округ Брчко.
In order to foster power project investment, the Department of Energy of South Africa has restructured the energy sector in order to respond to the growing electricity needs. Для привлечения инвестиций в энергетику Министерство энергетики Южной Африки провело реструктуризацию энергетического сектора в целях удовлетворения растущих потребностей в электроэнергии.
Parties pointed out the need to consider the different stages that different technologies for power generation, transmission and distribution are at in the technology life cycle. Стороны отметили необходимость рассмотреть вопрос, касающийся различных этапов технологического жизненного цикла разных технологий, применяемых для генерирования, передачи и распределения электроэнергии.
Smaller-scale hydropower stations could produce the same amount of power with far less impact on water supply and the environment. Гидроэлектростанции меньшего размера могли бы производить такой же объем электроэнергии с гораздо меньшим воздействием на водные ресурсы и окружающую среду.
9-2.16.3 The emergency source of power may be: 9-2.16.3 Аварийным источником электроэнергии может быть:
The insufficient amount of electrical power remains of concern, as the need to import electricity incurred a financial deficit. Предметом озабоченности по-прежнему является нехватка электроэнергии, поскольку вынужденная закупка электроэнергии за рубежом породила бюджетный дефицит.
In 2005, the Government contracted Aggreko (United Kingdom) to install and operate a 50 MW temporary plant around Kampala under a three-year power purchase agreement (PPA) with UETCL. В 2005 году правительство заключило договор подряда с компанией "Аггреко" (Соединенное Королевство) на монтаж и эксплуатацию временной электростанции мощностью в 50 МВт в районе Кампалы на условиях трехлетнего соглашения о покупке электроэнергии (СПЭ) с УКТЭ.
The electricity and natural gas markets are increasingly interconnected because of growing demand for natural gas as the preferred fuel for power generation. Рынки электроэнергии и природного газа становятся все более взаимосвязанными вследствие увеличения спроса на природный газ как топлива, которому отдают предпочтение для выработки электроэнергии.
Efficiency gains are expected to include significant reductions in power and space requirements and a reduced need for specialized personnel in individual missions in the coming years. Предполагается, что повысить эффективность удастся, в частности, за счет значительного сокращения потребностей в электроэнергии и помещениях наряду с сокращением в предстоящие годы потребностей отдельных миссий в специализированном персонале.
An almost equivalent amount has been allocated for a small number of large projects on solar thermal electricity, power production and fuel cells. Почти эквивалентная сумма была выделена для небольшого числа крупномасштабных проектов в области солнечной энергии, производства электроэнергии и топливных элементов.
Greater use of urban-based solar and biomass technologies provides options to increase the efficiency and reliability of local electrical grids that supply power to residential and commercial locations. Более широкое применение технологий, связанных с солнечной энергией и биомассой в городах, создает возможности для повышения эффективности и надежности местных электросетей, используемых для подачи электроэнергии в жилые и промышленные районы.
V. Cost ranges for heating and grid power using selected renewable energy technologies Расходы на получение тепла и электроэнергии с помощью технологий возобновляемых источников энергии
Some countries such as Egypt and Pakistan are seeking to fill the electric-power capacity deficit by utilizing independent power producers in place of nationally owned companies. Некоторые страны, такие, как Египет и Пакистан, пытаются восполнить нехватку мощностей по производству электроэнергии путем замены национальных компаний независимыми производителями электроэнергии.