Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Power - Электроэнергии"

Примеры: Power - Электроэнергии
(b) The 700 megawatt net potential increase in power generation mentioned in paragraph 65 of the report is not factual. Ь) Приведенные в пункте 65 доклада сведения о возможном увеличении производства электроэнергии на 700 мегаватт не соответствуют действительности.
Four 2.2 MW diesel generators have arrived in Erbil and once installed, they will provide emergency power supply to water pumping stations and hospitals. В Эрбиль было поставлено четыре дизельных генератора мощностью 2,2 МВт, и после их монтажа они будут использоваться в качестве резервных источников электроэнергии для лечебных учреждений и водонасосных станций.
The late arrival of materials continues to plague implementation, and the temporary solutions which some consumers have taken in order to obtain power have resulted in damage to protection devices and transformers. Задержки с поставками материалов по-прежнему препятствуют осуществлению деятельности, и временные решения, к которым прибегают некоторые потребители в целях получения электроэнергии, привели к повреждению защитных устройств и трансформаторов.
At the beneficiary level, it is difficult to quantify progress in water coverage, owing to deteriorating networks, long power outages and population growth. Что же касается количественной оценки расширения охвата населения этой услугой, то сделать это трудно вследствие того, что системы водоснабжения ухудшаются, имеют место длительные перебои с подачей электроэнергии и растет численность населения.
However, over the last year, the recorded shortage of power reached 1,600 megawatts and it is expected to remain the same or increase. Однако в прошлом году был зарегистрирован дефицит электроэнергии в размере 1600 мегаватт и, по прогнозам, он сохранится на прежнем уровне или увеличится.
This improvement was due to an increase in generating capacity island-wide with the commissioning of new power station in the northern part of the island. Это стало возможным благодаря увеличению мощностей по производству электроэнергии на всем острове после введения в строй новой электростанции в северной части острова.
The Act lays down general terms and conditions designed to ensure more efficient utilization of electricity, which is mainly produced using hydro power. В этом законе сформулированы общие условия и положения, направленные на повышение эффективности использования электроэнергии, основная доля которой производится на гидроэлектростанциях.
Arguably the power authority could absorb these risks given its position as a monopoly supplier but the review concluded that there was a case for greater flexibility in the fee structure. Вполне вероятно, что ведомство по вопросам энергетики, занимавшее положение монопольного поставщика электроэнергии, могло бы взять на себя эти риски, однако по результатам обзора был сделан вывод о целесообразности более гибкого подхода к структуре платы за услуги.
A joint planning meeting between the local authorities recently considered limiting the supply of power to households in order to extend the hours of availability. На недавно состоявшемся совместном плановом совещании местных органов власти рассматривался вопрос об ограничении электроснабжения домашних хозяйств, с тем чтобы обеспечить возможность подачи электроэнергии в течение более длительного времени.
In 1998, frequent power failures and cuts continued to arrest any possibilities for growth in the services sector, greatly reducing the productivity of the labour force. В 1998 году частые перебои с подачей электроэнергии по-прежнему создавали препятствия для развития сферы услуг и существенно отражались на производительности рабочей силы.
The programme in the three northern governorates, including feasibility studies of alternative power generation sources, cannot be separated from the rehabilitation of the national grid. Программа в трех северных мухафазах, включая проведение анализа технической осуществимости задействования альтернативных источников выработки электроэнергии, неотделима от работ по восстановлению национальной энергосистемы.
In certain cases, the provision of emergency generators to particular facilities is the most appropriate and immediate remedy to the lack of a guaranteed power supply. В некоторых случаях поставка на отдельные объекты аварийных генераторов является наиболее уместным и конкретным средством решения проблемы отсутствия гарантированной поставки электроэнергии.
In Kazakhstan, the coal industry has been fully privatized, mainly by foreign companies; power generation is now following along the same lines. В Казахстане угольная промышленность полностью приватизирована, в основном иностранными компаниями; но и сегодня производство электроэнергии продолжает осуществляться в соответствии с прежними принципами.
Fuel, power, consumables usage factors; потребности в топливе, электроэнергии и потребляемых материалах;
The total amount of natural gas consumed for power generation in the world in the mid-1990s was about 500 million tons of oil equivalent. Общий объем природного газа, использовавшегося для производства электроэнергии в мире в середине 90-х годов, составил приблизительно 500 млн. тонн нефтяного эквивалента.
Changing attitudes toward the role of natural gas in energy and environmental policies might possibly change the pattern of power generation in selected countries or regions. Меняющееся отношение к роли природного газа в энергетической и экологической политике, вероятно, может изменить структуру производства электроэнергии в отдельных странах или регионах.
The use of natural gas in power generation is relatively new and its market share might further increase during the next 20 to 30 years. Использование природного газа для производства электроэнергии является относительно новым делом, и рыночная доля газа в течение ближайших 20-30 лет может увеличиться.
The first and most critical issue with respect to pricing of gas supply for power generation is the most obvious: the level of the price. Первым и самым важным вопросом в отношении установления цены на поставку газа для производства электроэнергии является самый очевидный вопрос: уровень цен.
BG's main investments in power generation are described below: Ниже приводится перечень основных инвестиций компании "БГ" в производство электроэнергии:
Another option is to combine the rehabilitation of district heating networks and the installation of combined heat and power stations with generally improving the quality of residential buildings. Другая возможность заключается в сочетании реконструкции сетей централизованного теплоснабжения и объектов по совместному производству тепла и электроэнергии с общим повышением качества жилых зданий.
Examples are efficient power production, water supply and treatment, renewable energy, waste management, and the application of cost-effective and clean technology. Примерами могут служить эффективное производство электроэнергии, водоснабжение и очистка воды, возобновляемые источники энергии, управление ликвидацией отходов и применение эффективных с точки зрения затрат и экологически чистых технологий.
Measures are therefore being taken to ensure that the capacity to generate power and air conditioning is provided and maintained in these areas. В этой связи принимаются меры, с тем чтобы обеспечить установки, необходимые для производства электроэнергии и кондиционирования воздуха в этих районах.
It is expected that coal will account for minimum of 45% of the primary energy consumption and for 60% in power generation. Предполагается, что на долю угля будет приходиться как минимум 45% потребления первичных энергоносителей и 60% производства электроэнергии.
Within the mission area, public utilities are very poor and, as a result, MONUC has had to rely heavily on generator power. В районе деятельности Миссии коммунальная инфраструктура находится в упадке, вследствие чего МООНДРК пришлось широко применять генераторы электроэнергии.
These essential communication items are needed for the demining teams to clear lanes for UNDP to undertake the upcoming power enhancement project. Эти основные виды аппаратуры связи необходимы для групп, занимающихся разминированием, для обеспечения того, чтобы ПРООН могла приступить к осуществлению проекта модернизации сети передачи электроэнергии.