Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Power - Электроэнергии"

Примеры: Power - Электроэнергии
Investments in the power distribution will be in the order of 700 million EUR. Инвестиции в распределение электроэнергии составят порядка 700 млн. евро.
The power transmission infrastructure needs to be modernized. Инфраструктура передачи электроэнергии нуждается в модернизации.
Afghanistan remains underdeveloped in the area of reliable and stable sources of electrical power. Афганистан по-прежнему остается слаборазвитой страной с точки зрения наличия надежных и стабильных источников электроэнергии.
Over the years, there has been a significant increase in electrical power consumption within the Palais des Nations. В прошлые годы имело место существенное увеличение роста потребления электроэнергии во Дворце Наций.
As a result, the electrical power distribution network and the related infrastructure, specifically in office areas, have become insufficient. В результате сеть распределения электроэнергии и соответствующая инфраструктура, особенно в служебных помещениях, не обеспечивают необходимой мощности.
That splendid form of renewable energy is the most undervalued and overlooked source of cheap power in the world. Этот замечательный источник возобновляемой энергии является наиболее недооцененным и забытым способом производства дешевой электроэнергии в мире.
The Committee noted that Cyprus predicted that investment in power production would cause emissions to go down. Комитет отметил, что согласно прогнозам Кипра инвестиции в производство электроэнергии приведут к сокращению выбросов.
By using biogas for combined heat and power production, the emission of greenhouse gases is reduced by more than 200 per cent. При использовании биогаза для комбинированного получения тепла и электроэнергии выброс парниковых газов сокращается более чем на 200 процентов.
While being probably the most advanced in the application of selected clean power generation technologies, China's needs are overwhelming. Китай, являясь, по всей видимости, лидером в применении отдельных экологически чистых технологий производства электроэнергии, в то же время испытывает гигантские потребности.
IA4 Number of best practices in fostering foreign direct investment in cleaner power generation documented during the project by 2012. ПДР4 Число примеров применения передовой практики стимулирования прямых иностранных инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии, задокументированных в период осуществления проекта до 2012 года.
Priority will be given to provision of power and related services to communities located along the transmission lines. Следует уделять приоритетное внимание подаче электроэнергии и предоставлению смежных услуг общинам, проживающим вдоль линий электропередач.
Efforts have also been undertaken to find an alternative power provider. Предпринимаются также усилия для поиска альтернативного поставщика электроэнергии.
Malaysia would promote the use of renewable energy for power generation by industries. Малайзия будет поощрять использование возобновляемых видов энергии для производства электроэнергии в промышленных отраслях.
Costs are particularly high for off-grid power generators using diesel fuel, which are frequently found in rural areas of developing countries. Особо высокие издержки связаны с получением электроэнергии с помощью работающих на дизельном топливе автономных генераторов, которые часто используются с этой целью в сельских районах развивающихся стран.
The most dynamic areas of the biofuels industry include biomass power generation and ethanol and biodiesel production for transportation purposes. К числу наиболее динамичных развивающихся отраслей промышленности по производству биотоплива относится получение электроэнергии из биомассы, а также производство этанола и биодизельного топлива для транспортных целей.
The present situation relating to the reduction of power is likely to continue for at least another year. Характерное для настоящего времени сокращение поставок электроэнергии сохранится, вероятно, и в следующем году.
Since 1998, there has been a sustainable increase in electricity production and consumption in the CIS member States' power pool. С 1998 года в объединении энергосистем государств - участников Содружества наблюдается устойчивый рост производства и потребления электроэнергии.
In the energy sector, State-owned utilities are still prevalent although there is interest in privatization of power generation and distribution. В энергетическом секторе по-прежнему преобладают государственные энергетические компании, хотя проявляется интерес к приватизации структур производства и распределения электроэнергии.
The experience in electricity and natural gas market reforms reveals the persistence of problems of significant market power and concentration after competition has been introduced. Опыт реформ на рынках электроэнергии и природного газа показывает устойчивый характер проблем значительного рыночного влияния и концентрации после внедрения конкуренции.
Most GCC countries have embarked on unbundling their power sectors into separate generation, transmission and distribution segments. Большинство стран ССЗ приступили к реорганизации структуры своих энергетических секторов с выделением отдельных сегментов выработки, передачи и распределения электроэнергии.
Wheat flour mills, factories producing food and bakeries have been forced to reduce their production owing to power shortages. Из-за нехватки электроэнергии были вынуждены сократить объемы своего производства мукомольные заводы, предприятия пищевой промышленности и пекарни.
UETCL is the sole provider of power to distributors. УКТЭ является единственным поставщиком электроэнергии для распределительных компаний.
In addition, the loss of electrical power threatens to paralyse hospitals completely. Помимо того, прекращение подачи электроэнергии грозит полностью парализовать работу больниц.
Without power, houses have no running water, adding to health and sanitation problems. Без электроэнергии в домах нет водопроводной воды, что усугубляет проблемы, связанные со здоровьем людей и санитарией.
Conventional technologies employed to use drained methane such as pipeline injection and power generation are generally well understood. Традиционные технологии, применяемые для использования дренируемого метана, такие, как закачка в трубопровод и производство электроэнергии в целом хорошо известны.