Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Power - Электроэнергии"

Примеры: Power - Электроэнергии
Recently, shortages have been exacerbated by decreased rainfall and power outages that reduced production. В последнее время нехватка воды стала ощущаться острее из-за уменьшения количества осадков и перебоев с передачей электроэнергии, в результате которых объем производства сократился.
China by far outstrips any other single country's power requirements. Потребности Китая в электроэнергии намного превосходят потребности любой другой страны.
Generally, the distribution network can absorb and distribute the available power to consumers. В целом система распределения может обеспечивать передачу электроэнергии и снабжение ею потребителей.
Major installations for the harnessing of wind power for energy production. Крупные установки, предназначенные для использования энергии ветра с целью производства электроэнергии.
India is facing serious power supply problems with current generation estimated at about 30 per cent below demand. Индия переживает серьезные проблемы в области энергоснабжения, поскольку, по имеющимся оценкам, нынешние объемы выработки электроэнергии приблизительно на 30 процентов меньше спроса.
Electricity use in the residential sector is associated with varying effects on the environment depending on the source of power for generation. Использование электроэнергии в жилищном секторе связано с самыми различными последствиями для окружающей среды в зависимости от источника получения энергии.
Communication networks require reliable power on a variety of locations, many of them in forest or hilly areas. Для функционирования сетей связи требуется надежная подача электроэнергии в различных географических точках, многие из которых расположены в лесных или горных районах.
Even in countries where electricity and natural gas market reforms were quite advanced, significant market power problems persisted. Даже в тех странах, которые далеко продвинулись в деле проведения реформ на рынке электроэнергии и природного газа, сохраняются значительные проблемы, связанные с рыночным влиянием.
Expanding communications infrastructure and networks depends on the availability of electricity to power equipment. Расширение инфраструктуры и сетей коммуникации зависит от наличия электроэнергии, которая необходима для работы оборудования.
According to the Governor, the Authority continues to generate 171 megawatts of reliable power. По информации губернатора, управление по-прежнему производит 171 мВт электроэнергии, бесперебойно поступающей к потребителям.
This funding is considered sufficient to enable the installation of additional diesel generation power systems on two atolls during the year. Этот объем средств считается достаточным для того, чтобы обеспечить установку дополнительных дизельных систем для выработки электроэнергии на двух атоллах в течение года.
The year 1998 was marked by frequent power failures and cuts. 1998 год был отмечен частыми перебоями с подачей электроэнергии и прекращением ее подачи.
At present, power outages average 6 hours per day. В настоящее время продолжительность периодов отключения электроэнергии составляет в среднем 6 часов в день.
Hence, low power generation during the ensuing year will seriously affect living conditions and further compound the humanitarian situation. Поэтому низкая выработка электроэнергии в последующем году серьезно скажется на условиях жизни и еще больше ухудшит гуманитарную ситуацию.
The loss of power leads to the spoilage and waste of medicines and vaccines. Отключение электроэнергии приводит к порче медикаментов и вакцин.
Shortfalls in production may be caused by the non-delivery of the necessary supplies (for example, power or gas) on the part of public authorities. Недостатки производства могут быть вызваны непоставкой необходимых материалов (например, электроэнергии или газа) публичными органами.
The technology is well established, and the track record of reliable power generation includes more than 9000 megawatts of generating capacity. Технология хорошо отлажена, и история надежного производства электроэнергии насчитывает более 9000 мегаватт генерирующих мощностей.
Yet, even at shallow depths, useful temperatures for power generation are often available. Даже на небольшой глубине часто можно найти полезную температуру для производства электроэнергии.
The consumer price finally reaches $0.16/kilowatt-hour, enough to cover the full cost of solar power without a further subsidy. Плата для потребителей, в итоге, достигает 0,16 доллара/киловатт-час, чего достаточно для покрытия всей стоимости производства солнечной электроэнергии без дальнейших субсидий.
Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation. Стремительно растущее население в таких странах как Нигерия и Гана подразумевает большее извлечение водных ресурсов для производства электроэнергии.
However, industrial output expansion in many countries remained severely constrained by power shortages and other infrastructural weaknesses. Однако серьезным препятствием на пути увеличения объема промышленного производства во многих странах остаются нехватка электроэнергии и другие слабые места в инфраструктуре.
The cost of wind turbines and consequently, power production costs, have decreased steadily since the beginning of the 1980s. Стоимость ветроэнергетических установок и, соответственно, затраты на производство электроэнергии неуклонно снижаются с начала 80-х годов.
Intrusion detectors require a source of electrical power. Для детекторов проникновения необходим источник электроэнергии.
Two large energy companies built a joint facility based on a long-term power purchase agreement. Две крупные энергетические компании построили совместный объект на основе соглашения о долгосрочных закупках электроэнергии.
Hospitals have been looted and vaccines were rendered ineffective owing to power outages. Больницы подверглись разграблению, а вакцины пришли в негодность из-за перебоев с подачей электроэнергии.