Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Power - Электроэнергии"

Примеры: Power - Электроэнергии
Iceland is proud to be at the forefront of developing the most advanced technology to harvest one of the cleanest and safest renewable energy resources in the world: geothermal power is potentially accessible in some way in over 90 countries of the world. Исландия гордится тем, что она находится в авангарде усилий по развитию наиболее передовой технологии, позволяющей эксплуатировать один из наиболее экологически чистых и безопасных возобновляемых источников электроэнергии в мире: потенциально геотермальную энергию тем или иным способом могут использовать более 90 стран мира.
It includes the widest range of activities, from a cold storage plant in Kandahar to the 218-kilometre-long Zaranj-Delaram highway to a power transmission line to Kabul, which has provided a round-the-clock electricity supply for the first time since 1992. Мы оказываем помощь в различных областях деятельности, от строительства холодильной установки в Кандагаре и автомагистрали Зарандж-Деларам протяженностью в 218 километров до строительства ведущей к Кабулу линии электропередачи, которая впервые с 1992 года обеспечит круглосуточную подачу электроэнергии в Кабул.
It must be said that 98% of the electrical energy produced in the country comes from renewable sources, namely hydroelectric, geothermic or wind power, and only 2% is produced from fossil fuels. Следует отметить, что 98% производимой в стране электроэнергии получается за счет возобновляемых источников, а именно за счет использования энергии воды, тепла земли и ветра, и только 2% производится из ископаемого топлива.
This programme includes a one-watt1 W maximum power consumption target for appliances on stand-byandby Stand-byandby losses account for 11.6 per cent per cent of residential electricity consumption in Australia. Максимальный показатель потребления энергии бытовыми приборами в режиме ожидания согласно этой программе не должен превышать 1 Вт. Потери энергии в режиме ожидания составляют в Австралии 11,6% от общего объема бытового потребления электроэнергии.
On the supply side: promote innovative utility pricing that provides incentives for efficiency; increase the use of combined heat and power installations; improve efficiency in existing generation and transmission infrastructure; and reduce natural gas flaring. В сфере обслуживания: поощрять новаторское ценообразование на коммунальные услуги, которое обеспечивает стимулы для эффективности; растущее использование комбинированных теплоэлектрических установок; повышение эффективности существующей инфраструктуры выработки и передачи электроэнергии; и сокращение сжигания природного газа.
BG is currently discussing the possibility of converting part of Ballylumford into what would effectively be Northern Ireland's first CCGT power generation plant, under a plan designed to reduce the cost of electricity production in Northern Ireland. В настоящее время компания "БГ" обсуждает вопрос о возможности переоборудования части электростанции в Баллиламфорде в первую электростанцию, использующую технологию комбинированного цикла производства электроэнергии в Северной Ирландии в соответствии с планом, цель которого - сокращение издержек на производство электроэнергии в Северной Ирландии.
The BFM136 is the next generation in energy management metering for multi-point power solutions. Ideal for both new and retrofit projects, the BFM136 automatically provides metering, demand and energy readings, logging and multi-tariff (TOU) data. BFM136 является экономичным и компактным решением для учета потребления электроэнергии на объектах с большой концентрацией потребителей: в жилом секторе, офисных зданиях, торговых центрах, а также на промышленных объектах.
This change was brought about by the removal of restrictions against the use of natural gas for power generation in many western countries, the overall growing trend to more competitive and less regulated natural gas and electricity markets, increased public concern about the environment, Такие изменения оказались возможными в результате устранения ограничений на использование природного газа для производства электроэнергии во многих западных странах, повсеместного появления все усиливающихся тенденций к созданию более конкурентоспособной и менее
Introduction of solar-powered deep well water pumps at five locations (Odienne, Korhogo, Ferkessedougou, Bouna and Bouake) to reduce electrical power consumption (expected to be completed in December 2011) Установка работающих на солнечной энергии водяных насосов для глубоких скважин в пяти местах базирования (Одиенне, Корого, Феркеседугу, Буна и Буаке) в целях сокращения потребления электроэнергии (завершение проекта ожидается в декабре 2011 года)
(c) A project to generate power by installing 30-MW hydromatrix turbines at Jabal Awliya reservoir was implemented by Austrian company VA Tech, at a cost of SDG 1 billion and 26 million euros; с) проект по производству электроэнергии на комплексе 30 мегаваттных турбин, установленных на плотине водохранилища Джабаль Авлия; осуществлен австрийской компанией "ВА Тек"; стоимость проекта - 1026 млн. евро;
That included operational improvements that would drive down fuel use, emissions and waste, including the extensive use of electrical power, cold ironing for ships, solar energy for reservoirs and lighting, and highest capacity container vessels. Это включает эксплуатационные улучшения, которые позволят снизить потребление топлива, выбросы и отходы, включая широкое использование электроэнергии, отключение главной судовой установки у причала, использование солнечной энергетики для резервуаров и освещения, а также использование контейнеровозов максимальной вместимости.
Inadequate infrastructure, particularly in power generation and transport, poses obstacles to greater investment in least developed countries, especially in small islands and landlocked LDCs; неадекватность инфраструктуры, особенно в области выработки электроэнергии и транспорта, препятствует увеличению инвестиций в НРС, особенно в малых островных и не имеющих выхода к морю НРС;
The most important technical concepts being developed for biomass power generation include direct firing of biomass, co-firing of biomass with coal, gasification, and pyrolysis of biomass to produce biocrude, either in liquid or gas forms. К наиболее важным направлениям технической мысли в области выработки электроэнергии из биомасса относятся: прямое сжигание биомассы, комбинированное сжигание биомассы с углем, газификация и пиролиз биомассы для получения биотоплива в жидком или газообразном виде.
A comparison of costs between electricity supplied from the State's power sources and from generators revealed that the former amounted to $9,386 per month while the latter amounted to $16,350 per month. В результате сопоставления расходов на электроэнергию, снабжаемую государственными источниками электроэнергии и получаемую с использованием генераторов, было установлено, что в первом случае расходы составили 9386 долл. США в месяц, а в последнем - 16350 долл. США в месяц.
In terms of sectoral trends in demand, the use of natural gas for power generation is expected to continue to increase, and that sector is expected to lead the demand for natural gas in most regions. Что касается тенденций изменения спроса по секторам, то ожидается, что будет продолжать расти использование природного газа для производства электроэнергии, и этот сектор станет ведущим в плане спроса на природный газ в большинстве регионов.
The sources of electrical power comprise public supply grids, government generators, personal generators (engines), personal generators (micro-hydro), community generators (engines) and community generators (micro-hydro). Источниками электроэнергии являются электросети общего пользования, государственные генераторные установки, частные генераторные установки (двигатели), частные генераторные установки (микро-гидро), общинные генераторные установки (двигатели) и общинные генераторные установки (микро-гидро).
In 1997, in the European Union (EU) as a whole, total electricity production remained relatively stable, but conventional thermal power generation, which accounted for 50% of the total, fell by 0.7%. В 1997 году в странах Европейского союза (ЕС) в целом общий объем производства электроэнергии сохранялся на относительно стабильном уровне, однако объем производства электроэнергии на обычных тепловых электростанциях, на которые приходилось 50% общего объема производства электроэнергии, сократился на 0,7%.
The invention relates to the field of power engineering and the production of non-traditional sources for the generation of electrical energy and can be used for the autonomous provision of electrical energy both to separate equipment, mechanisms and machines and to large-scale residential and industrial facilities. Изобретение относится к области энергетики и производства нетрадиционных источников производства электроэнергии и может быть использовано для автономного обеспечения электроэнергией как отдельных приборов, механизмов и машин, так и крупных жилых и производственных объектов.
Installation of 2 wind-propelled power turbines at the David Tower communication antennas and the MINURSO logistics base and solar panels at the 3 fuel team sites (Oum Dreyga, Mahbas, Awsard), thereby reducing reliance on generator fuel and electricity Установка двух ветроустановок на антенной вышке «Дэвид тауэр» и на базе материально-технического снабжения МООНРЗС, а также установка солнечных батарей в трех местах хранения горючего (Умм-Дрейа, Эль-Махбас, Аусард), в результате чего сокращаются потребности в топливе для генераторов и электроэнергии
"Automatic disconnect" is a device that, when triggered, conductively separates the electrical energy sources from the rest of the high voltage circuit of the electrical power train. 3.2 "автоматический разъединитель" - устройство, которое в результате срабатывания размыкает электрическую цепь, соединяющую источник электроэнергии и остальную высоковольтную цепь электрического привода;
Tele-information system for the connection of the dispatching centres of the power systems in the region in order to improve the cooperation, electricity exchange and opening up of electricity market. Внедрение телеинформационной системы для обеспечения согласованной работы диспетчерских центров энергосистем в регионе в целях повышения эффективности сотрудничества, обмена электроэнергией и открытия доступа к рынку электроэнергии
Besides doubling access to power in sub-Saharan Africa, the Power Africa initiative will further boost regional efforts to achieve universal electricity access by 2030 as well as attract further investment, grow the economy and create jobs. Помимо удвоения доступа к электроэнергии в странах Африки к югу от Сахары, инициатива по электрификации Африки еще больше активизирует региональные усилия по достижению универсального доступа к электроэнергии в 2030 году, а также по дальнейшему привлечению инвестиций, росту экономики и созданию рабочих мест.
The complementary objectives of the Power Service are to maintain a clean, uninterrupted supply of power; an effective metering/billing system that takes account of the poorer elements in the community; effective collection of revenues; and stringent compliance. К числу других целей энергетического сектора относятся обеспечение экологически чистого и бесперебойного энергоснабжения; создание эффективной системы учета потребления электроэнергии и начисления платы за нее, которая позволяла бы учитывать интересы самых малоимущих слоев общин; создание эффективной системы сбора поступлений; и строгое соблюдение соответствующих норм.
The installed capacity of biomass generation was about 2 GW, of which sugar-cane-fired power capacity was about 1.7 GW and landfill-powered was about 0.2 GW. Установленная мощность производства электроэнергии из биомассы составляла около 2 ГВт, из них приблизительно 1,7 ГВт приходились на мощности, работающие на сахарном тростнике, и примерно 0,2 ГВт - на мощности по переработке мусора.
The system is comprised of an ROV, subsea tether management system, launching and recovery system including a large umbilical winch, high frequency high voltage power conversion and transmission, and data telemetry and acquisition. В состав системы входят передвижной аппарат с дистанционным управлением, поддонная система управления с подачей воздуха, спуско-подъемная система с лебедкой для кабеля управления, высокочастотный блок высокого напряжения для конверсии и передачи электроэнергии и устройство для дистанционного измерения и сбора данных.