Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Power - Электроэнергии"

Примеры: Power - Электроэнергии
Hydroelectric power generation supplies most of the country's electricity consumption requirements, and there is an aluminium plant with an annual capacity of 500,000 tons (15 per cent of the total aluminium capacity of the former Soviet Union). Гидроэлектростанции обеспечивают удовлетворение большинства потребностей страны в электроэнергии, и в стране имеется алюминиевый завод мощностью 500000 тонн в год (15 процентов совокупных мощностей по производству алюминия в бывшем Советом Союзе).
The high cost of energy, the low capacity of the power-generation infrastructure, and the poor maintenance of power supply systems have also been major impediments to the application and diffusion of information technology systems in a number of developing countries. Высокая стоимость энергоресурсов, небольшая мощность инфраструктуры, обеспечивающей производство электроэнергии, и плохое техническое обслуживание систем электроснабжения также являются крупными препятствиями для применения и распространения систем информационной технологии в ряде развивающихся стран.
There were a number of days in Dahuk during December 1998 and in the first week of January 1999 when the customary 30 to 40 MW power supply was cut to 10 MW. В Дахуке в декабре 1998 года и в течение первой недели в январе 1999 года было несколько дней, когда мощность подаваемой электроэнергии снизилась до 10 МВт (этот показатель обычно составляет 30-40 МВт).
Armenia, an economy in transition which is undergoing a process of upgrading its industrial infrastructure, is targeting measures for the modernization of power stations and increasing energy supply through exploiting renewable energy sources. Армения, будучи страной с переходной экономикой, осуществляющей процесс модернизации своей промышленной инфраструктуры, наметила меры по модернизации электростанций и увеличению производства электроэнергии за счет использования возобновляемых источников энергии.
But in the long term, it will be important for governments to ensure that the flexibility and diversity of the power generating sector are maintained in terms of the energy mix used for generating electricity. Однако в долгосрочном плане правительствам важно обеспечить, чтобы в электроэнергетике поддерживалась определенная гибкость и разнообразие в том, что касается набора энергоносителей, используемых для производства электроэнергии.
All of the above factors, each of which makes firm gas supply critical, must be overcome or at least addressed if gas sellers wish to realise the untapped potential of gas fired power generation. Все вышеупомянутые проблемы, каждая из которых является решающей для обеспечения твердых поставок газа, должна быть решена или по крайней мере учтена, если продавцы газа желают реализовать неиспользованный потенциал производства электроэнергии с использованием газа.
Typically, the term of the PPA is 15 to 20 years and in some cases a developer or project financier may wish to underpin the long term commitment of the power purchaser by means of a sovereign guarantee. Как правило, срок действия соглашений о закупке электроэнергии составляет 15-20 лет, и в некоторых случаях разработчик или организация, финансирующая проект, может высказать желание подкрепить долгосрочные обязательства покупателя электроэнергии путем государственных гарантий.
In Greece, the existing electricity system is a vertically integrated monopoly and IPPs are limited only to combined heat and power generation and to some renewable energy producers. В Греции существующая электроэнергетическая система представляет собой вертикально интегрированную монополию, а деятельность НПЭ ограничивается лишь комбинированной выработкой тепла и электроэнергии и производством электроэнергии на основе использования некоторых видов возобновляемых источников энергии.
On the supply side, there will be increasing numbers of independent power producers (IPP), as well as national generating companies, and others having the right of operation. С точки зрения предложения электроэнергии увеличится число независимых производителей электроэнергии (НПЭ), а также национальных компаний - энергопроизводителей и других компаний, имеющих право на осуществление такой деятельности.
The results of these impacts on their respective communities included, among others, changes to, and impacts on, society, human health, water supply for drinking and hydroelectric power, insurance and tourism. Результаты этого воздействия на соответствующие группы населения их стран включают, в частности, изменения и последствия для общества, здоровья людей, снабжения питьевой водой и запасов воды, необходимых для производства электроэнергии гидростанциями, страхования и туризма.
It should be noted that during 1996 one of the servers was damaged as a result of a power failure because the smaller UPS was unable to keep the servers running. Следует отметить, что в 1996 году один из серверов был поврежден в результате прекращения подачи электроэнергии, поскольку менее мощный ИБП не смог обеспечить работу серверов.
The Department's annual expenditure is ₤1.8 million and it receives income of ₤1.2 million through the sale of power, water and services. Ежегодные расходы департамента составляют 1,8 млн. фунтов стерлингов, а его поступления от сбыта электроэнергии и воды, а также от продажи других услуг - 1,2 млн. фунтов стерлингов.
Thailand reported a reduction in oil imports, increased use of natural gas for power generation, expecting an increased demand for natural gas and coal in the next decade and a decreased share of petroleum and renewable energy. Таиланд информировал о сокращении импорта нефти и о более широком использовании природного газа для получения электроэнергии, а также о том, что он ожидает увеличения спроса на природный газ и уголь в следующем десятилетии и сокращения удельного веса нефти и возобновляемых источников энергии.
The West African gas pipeline, for instance, will supply gas from fields in Nigeria to Benin, Togo and Ghana, replacing the more expensive and polluting oil currently used for power generation, and opening the opportunity to use compressed natural gas for vehicular transportation. Так, например, по Западно-африканскому газопроводу газ будет поставляться с месторождений в Нигерии в Бенин, Того и Гану вместо более дорогостоящей и загрязняющей нефти, которая в настоящее время используется для получения электроэнергии, с перспективой использования сжатого природного газа в автотранспортных средствах.
The Cahora Bassa dam began exporting power to South Africa and Zimbabwe in 1998 and electricity export earnings jumped to $52 million in 1999. В 1998 году с гидроэлектростанции Каора-Басса начались поставки электроэнергии в Южную Африку и Зимбабве, и в 1999 году поступления от поставок электроэнергии выросли до 52 млн. долл. США.
One should note the increase, sometimes substantial, in the percentage of women in such types of economic activity as mining; manufacturing; production and distribution of electrical power, gas, and water; sales, etc.. Следует отметить увеличение доли женщин, иногда существенное, в таких видах экономической деятельности, как горнодобывающая промышленность, обрабатывающая промышленность, производство и распределение электроэнергии, газа и воды; торговля и др..
However, investment is clearly an issue for the UNECE region as a whole and not just the transition economies, as witnessed by the recent power failure in eastern Canada and the north-eastern part of the United States of America. В то же время очевидно, что инвестиции являются проблемой не только для стран с переходной экономикой, но и для всего региона ЕЭК ООН в целом, как об этом свидетельствуют недавние отключения электроэнергии на востоке Канады и на северо-востоке Соединенных Штатов Америки.
For example, the reduction of the water level in the lake requires release of water, and, consequently, leads to a reduction of power production at the Russian hydropower stations. Так, снижение уровня воды в озере требует холостых сбросов воды, следовательно, приводит к уменьшению выработки электроэнергии на российских ГЭС.
In the three northern governorates, the power generated by the Dokan and Derbandikhan plants has continued to decrease because of the effects of drought, as well as the poor condition of the plant and machinery. В трех северных мухафазах выработка электроэнергии на Доканской и Дербендиханской электростанциях продолжает сокращаться из-за засухи, а также вследствие плохого состояния генераторов и оборудования.
In Albania, the total installed capacity was 1650 MW, composed of hydro (1437 MW) and thermal power (213 MW) plants, producing about 4900 GWh, in 1996. В Албании в 1996 году общие установленные мощности электростанций составили 1650 МВт, при этом на гидроэлектростанции приходилось 1437 МВт, а на теплоэлектростанции - 213 МВт; в 1996 году было произведено приблизительно 4900 ГВт.ч электроэнергии.
With the engine running at a speed not greater than 80% of the maximum power speed, the electric control transmission energy reserve shall not be discharged unless the prescribed deceleration values can be reached without the use of electrical energy. Если число оборотов двигателя не превышает 80% от максимального числа оборотов, то запас энергии электрического привода управления должен сокращаться только в том случае, если предписанные величины замедления могут быть достигнуты без использования электроэнергии.
The considerable energy-intensive industry is largely based on the forest, which covers more than two thirds of the country. Nuclear and hydro power is used for 50-60 per cent of the electricity generation. Деятельность промышленности обеспечивается в значительной степени за счет сжигания древесного топлива, поскольку леса занимают более двух третей территории страны. 50-60% объема производства электроэнергии обеспечивается за счет использования атомной энергии и гидроэнергии.
The opening of the electric market and the changing regulatory frameworks throughout the SECI region will allow competition, introduce the new role of independent power producers and require open transmission access to all producers. Открытие доступа на рынок электроэнергии и изменение нормативно-законодательной базы в регионе ИСЮВЕ позволит создать конкуренцию, придаст новую роль независимым энергопроизводителям и потребует открытия доступа для всех производителей к энергопередающей сети.
Note: Data refer to total industry, including mining and electricity production, and do not include transformation losses in refineries and power and heat generation except within industries or mines. Примечание: Приведенные данные относятся ко всей промышленности, включая горнодобывающую промышленность и производство электроэнергии, и не включают потери энергии при ее преобразовании на нефтеперерабатывающих предприятиях и ТЭЦ, за исключением происходящих на промышленных и горнодобывающих предприятиях.
Joint Implementation (JI) offers the opportunity for foreign investors to commit themselves in Central and Eastern European power generation thereby obtaining CO2 emission reduction credits in addition to the other benefits they derive from their investments in terms of access to cheaper electricity and revenues. Совместное осуществление (СО) позволяет иностранным инвесторам участвовать в секторе производства электроэнергии в Центральной и Восточной Европе и получать кредиты от сокращения выбросов СО2 в дополнение к другим выгодам, которые они получают от капиталовложений с точки зрения доступа к более дешевой электроэнергии и доходов.