Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Power - Электроэнергии"

Примеры: Power - Электроэнергии
b) Power generation facilities (e.g. hydroelectric power stations, thermal power stations) are unevenly distributed across the country. Ь) Объекты по выработке электроэнергии (например, гидроэлектростанции, тепловые электростанции) неравномерно распределены по территории страны.
(a) Electricity savings mitigate the need for expensive and potentially polluting new power generating capacity, which would otherwise be needed to meet rapidly increasing power demand; а) экономия электроэнергии позволяет сократить потребности в дорогостоящих и потенциально экологически небезопасных мощностях по производству энергии, которые, в противном случае, были бы необходимы для удовлетворения быстро растущего спроса на электроэнергию;
Solar power is forecasted to become the world's largest source of electricity by 2050, with solar photovoltaics and concentrated solar power contributing 16% and 11%, respectively. Предполагают, что солнечная энергетика станет крупнейшим источником электроэнергии к 2050 году, в которой на долю фотовольтаики и концентрированной солнечной энергии будет приходиться 16 и 11 % мирового производства электроэнергии соответственно.
Oil was replaced by coal, especially for power production and the oil consumption was reduced significantly due to energy savings and changes in consumption and supply system, e.g. introduction of combined heat and power. Нефть была заменена на уголь, в особенности при производстве энергии, и значительно снизилось потребление нефти, что было связано с экономией энергии, изменениями в структуре потребления и распределения, например применением комбинированного производства тепла и электроэнергии.
Thermal power generation: Approximately 99% of the total lignite production is used for power generation, the remaining quantity for the production of briquettes as fuel for small local industries. Теплоэнергетика: Приблизительно 99% общего объема добываемого лигнита используются для производства электроэнергии, а остальная часть - для производства брикетов в качестве топлива для мелких местных предприятий.
The activities of the Ad Hoc Group of Experts will focus on the restructuring of the coal and thermal power sectors to market conditions as well as on the aspects of environmental and climate protection in coal mining and coal-based power generation, including clean coal technologies. Деятельность Специальной группы экспертов будет сосредоточиваться на перестройке угольной промышленности и теплоэнергетики с учетом рыночных условий, а также на аспектах охраны окружающей среды и климата при добыче угля и производстве электроэнергии с использованием угля, включая вопросы чистых угольных технологий.
By reducing the consumption of power, less fuel is used to meet a certain heat, lighting, or power needs, and less fuel means less CO2 and less methane, both greenhouse gases that countries must now limit. За счет снижения энергопотребления тратится меньше топлива для удовлетворения определенных потребностей в тепле, освещении или электроэнергии, а сокращение потребления топлива означает меньший уровень выбросов СО2 и метана, т.е. двух парниковых газов, выбросы которых в настоящее время должны ограничивать страны.
United Nations observation throughout the period at power sector installations showed that in the majority of cases the problems of preventing further deterioration and stabilizing power generation and distribution were exacerbated by or directly attributable to applications on hold. Результаты наблюдений, проводившихся Организацией Объединенных Наций на энергоустановках в этот период, говорят о том, что в большинстве случаев трудности недопущения дальнейшего ухудшения положения в области производства и распределения электроэнергии и стабилизации этого положения обостряются или являются непосредственным следствием того, что не рассматриваются соответствующие отложенные заявки.
This is supplied by several plants burning residual fuel oil operated for the Guam Power Authority by independent power providers. Энергетическая промышленность обеспечивается несколькими заводами, работающими на мазуте и эксплуатирующимися энергетическим управлением Гуама, управляющимся независимыми поставщиками электроэнергии.
The Kurdish parliament shares legislative power with federal institutions in the following areas, priority being given to the laws enacted by the Kurdish parliament: customs, electrical power generation and distribution, public planning, internal water resources. Курдский парламент делит законодательные полномочия с федеральными институтами в указанных ниже областях, при этом преимущественную силу имеют законы, принятые Курдским парламентом: таможня, производство и распределение электроэнергии, государственное планирование, внутренние водные ресурсы.
Concerns were raised that an article with mandatory provisions to reduce mercury emissions would limit development, particularly in countries with growing needs for electrical power. Были высказаны опасения в связи с тем, что любая статья, содержащая обязательные положения о сокращении эмиссий ртути, будет сдерживать развитие, особенно в странах, где ощущается растущая потребность в электроэнергии.
Similarly, health facilities in rural and remote areas of developing countries are forced to provide vital medical services with little or no power. Кроме того, медицинским учреждениям в сельских и отдаленных районах развивающихся стран приходится оказывать жизненно важные медицинские услуги в условиях крайней нехватки или отсутствия электроэнергии.
Support forecasting of renewable power sources to facilitate integration into the grid and plan for environmentally and economically efficient back-up capacity Содействовать прогнозированию возобновляемых источников электроэнергии для целей интеграции в сеть и планировать создание экологически и экономически эффективного резервного потенциала
The overall reduced requirements are offset in part by increased requirements for generator fuel owing to continued reliance on high-capacity generators for power generation. При общем сокращении потребностей увеличились потребности в средствах на покрытие расходов на топливо для генераторов, поскольку для выработки электроэнергии по-прежнему использовались генераторы большой мощности.
One of the important impacts of low gas prices in the United States is the displacement of coal by natural gas for power generation. Одним из важных последствий низких цен на газ в Соединенных Штатах является перевод выработки электроэнергии с угля на природный газ.
Its objective was that the defined sources would reach 10 per cent of Brazil's annual electricity power consumption within 20 years. Цель этой программы состояла в том, чтобы в течение 20 лет вывести эти источники на уровень производства, позволяющий покрывать 10% годового объема потребления электроэнергии в Бразилии.
Furthermore, deficient electricity networks, plagued by frequent power outages and unstable voltage, may induce high costs and even deter some types of investments. Кроме того, плохо развитые сети энергоснабжения, страдающие от частных перебоев электроэнергии и нестабильности напряжения, могут взвинчивать издержки и даже сдерживать некоторые виды инвестиций.
Should a difference arise between the two, it sends the appropriate instructions to the power stations to increase or reduce their output. При возникновении различий между этими двумя параметрами компания направляет соответствующие инструкции электростанциям относительно увеличения или сокращения объемов выработки электроэнергии.
The higher output for diesel fuel resulted from the increased utilization of generators owing to frequent power outages by the public electricity supplier Увеличение объема дизельного топлива обусловлено более активным использованием генераторов в связи с частыми отключениями электроэнергии поставщиком коммунальных услуг
Although electricity generation in least developed countries increased in the past decade, the level of power supply was still far below the growing needs of this group of countries. Хотя производство электроэнергии в наименее развитых странах увеличилось за прошедшее десятилетие, уровень энергопоставок все равно был гораздо ниже растущих потребностей этой группы стран.
Access to electricity and clean water had been significantly improved, and the Government had also diversified energy generation in rural areas to include solar power. Существенно улучшился доступ к электроэнергии и чистой воде, и правительство также диверсифицировало производство электроэнергии в сельских областях, включая солнечную энергию.
This positive state of affairs has brought tangible socio-economic development in the form of major infrastructure, power generation and sanitation projects. Эта благоприятная ситуация позволила стране обеспечить заметное социально-экономическое развитие благодаря крупным проектам по созданию инфраструктуры, производству электроэнергии и оздоровлению экономики.
Water abstracted for the generation of electricity in power stations and cooling water used in cooling processes for thermal power generation Вода, отведенная для выработки электроэнергии на электростанциях и охлаждающая воды, используемая в процессе охлаждения при выработке тепловой энергии
The invention describes an experiment with results demonstrating that: given a power of the electrical energy transmitter of 10 W, the electrical energy receiver ensures a power of 18 W. Описывается эксперимент, результаты которого свидетельствуют: при мощности передатчика электроэнергии 10 Вт приемник электроэнергии обеспечивает мощность 18 вт.
These laws often require prior authorization for the exercise of a number of business activities, which may be particularly stringent for some types of infrastructure (for instance, waste water treatment, waste collection, the coal-fired power sector, power transmission, roads and railways). Такое законодательство нередко требует получения предварительного разрешения на осуществление некоторых видов коммерческой деятельности, и это требование может быть особенно жестким в отношении определенных видов инфраструктуры (например, очистка сточных вод, сбор отходов, угольные теплоэлектростанции, передача электроэнергии, дорожное строительство и железные дороги).