Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Power - Электроэнергии"

Примеры: Power - Электроэнергии
In 2006 a total of 2.8344 PWh of electricity was generated in China from an installed base of 622 GW of power generating capacity; in 2006 alone an additional 105 GW of installed capacity came on line in China. В 2006 году в Китае было произведено в общей сложности 2.8344 PWh электроэнергии из установленной базы 622 ГВт генерирующих мощностей; только в 2006 году дополнительно 105 ГВт установленной мощности вышли на линию в Китае.
France, New Zealand, Australia and Canada financed several small-scale activities in Mauritius (thermal energy), Saint Vincent and the Grenadines (electrical distribution), Dominica (hydroelectric power) and Jamaica (energy conservation). Франция, Новая Зеландия, Австралия и Канада финансировали несколько мелких проектов в Маврикии (тепловые электростанции), в Сент-Винсенте и Гренадинах (распределение электроэнергии), в Доминике (электростанции) и на Ямайке (энергосбережение).
Strategically speaking, the action plan emphasized efficiency improvements in end use, especially in the use of electricity, and increased efficiency of the energy supply systems, notably increased use of combined heat and power, as the most important areas of intervention. Со стратегической точки зрения в качестве наиболее важных областей для приложения усилий в плане действий выделяется повышение эффективности конечного использования энергии, в особенности при использовании электроэнергии, а также повышение эффективности энергопроизводящих систем, в частности увеличения использования комбинированного производства тепла и энергии.
"Electrical power train" means... may also include the RESS, the electrical energy conversion... the RESS, 2.18 "Электрический привод" означает... может также включать ПЭАС, систему преобразования электроэнергии, ...
Coal-fired power stations generate 26% of the Russian Federation's electricity, compared with 96% in Poland, 86% in Australia, 58% in Germany, 56% in the United States and the world average of 44%. Доля угля в выработке электроэнергии составляет в России 26%, в то время как в Польше - 96%, Австралии - 86%, Германии - 58%, США - 56%, а в целом в мире - 44%.
Voice and data services throughout the mission were available 97 per cent of the time, which was 1 per cent lower than planned, owing to frequent failures of the leased lines provided by an external contractor, power outages and equipment failure Услуги мобильной голосовой связи и передачи данных были доступны на территории района действия миссии 97 процентов времени, что было меньше запланированного показателя на 1 процент в связи с частыми сбоями на арендных линиях, предоставляемых внешним подрядчиком, перебоями в подаче электроэнергии и выходом из строя оборудования
15.1.6.3.1 Briefly (between 3 and 10 seconds) when power is applied to the vehicle's electrical equipment when the ignition (start) switch is put in the "On" (operating) position; 15.1.6.3.1. кратковременно (от 3 до 10 секунд) при подаче электроэнергии на электрическое оборудование транспортного средства при переводе включателя зажигания (пускового переключателя) в положение «включено» (рабочее положение);
There was a decline of over 3 per cent in real output which was attributed to a slight decline in the level of power generation. 5 Сокращение реального объема производства более чем на З процента было вызвано незначительным сокращением объема производства электроэнергии 5/.
For example, in the case of the independent power producer contracts, even if the offenders are to be punished, what difference would it make to the people if contracts that inflict a terrible burden on them are allowed to continue? Например, в случае предоставления контрактов независимому производителю электроэнергии, даже если правонарушители несут наказание, какая разница населению, если контракты, создающие для них огромное бремя, по-прежнему могут исполняться?
(w) Acknowledged that currently the work on the sub-regional project Modern and sustainable heat and power from woody biomass in South-Eastern Europe is not a priority and not part of the Programme of Work of the UNECE/FAO Forestry and Timber Section; ш) подтвердил, что в настоящее время работа по субрегиональному проекту "Современные и устойчивые технологии получения тепла и электроэнергии из древесной биомассы в Юго-Восточной Европе" не является приоритетной и не предусмотрена в программе работы Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО;
EA1 Increased skills to develop and maintain an attractive investment climate to encourage foreign direct investment into power sector based on coal and other fossil fuels to meet the growing demand for electricity and achieving related climate change goals in countries with economies in transition IA1 Более совершенные навыки формирования и поддержания привлекательного инвестиционного климата для стимулирования прямых иностранных инвестиций в сектор производства электроэнергии на основе угля и других ископаемых видов топлива в интересах удовлетворения растущего спроса на электроэнергию и достижения целей, связанных с изменением климата, в странах с переходной экономикой
(c) The integrated gasification combined cycle (IGCC) process incorporates coal gasification and combined cycle power generation in a gas and a steam turbine. с) Комплексный процесс газификации угля и комбинированного производства энергии предполагает использование в газовых и паровых турбинах газификации угля и комбинированную выработку электроэнергии и тепла.
It will focus on policy interventions and the creation of a conducive enabling environment to accelerate diffusion of renewable energy in the country and set a goal for power generation from renewable sources within the overall energy scene; Особое внимание в нем будет уделяться мерам политического характера и созданию благоприятных условий для ускорения распространения в стране практики использования возобновляемых источников энергии, а также установлению целей в области выработки электроэнергии за счет возобновляемых источников в рамках общей системы энергоснабжения;
Power fluctuations have destroyed sensitive medical equipment. Из-за перебоев с подачей электроэнергии выходит из строя чувствительная медицинская аппаратура.
Independent Power Producers (IPPs) and Pumped Storage are generating electricity, as well. Производителями электроэнергии также являются независимые производители электроэнергии (НПЭ) и гидроаккумулирующие электростанции.
Power production happened thanks to work of substation which was established in the building in the territory of a garden. Выработка электроэнергии происходила благодаря работе подстанции, которая была установлена в здании на территории сада.
Power generation will be performed by several companies. Производство электроэнергии будет осуществляться рядом компаний.
Power shortages in New Zealand have caused serious supply problems for Pitcairn. Нехватка электроэнергии в Новой Зеландии сильно затруднила снабжение Питкэрна.
quantity of available power, power purchase price, tariff adjustment clause, payment procedure and schedule in the duration of contract and can be incorporated in the bidding documents in the form of a supplement to the project agreement. В соглашениях о закупке электроэнергии оговариваются количество имеющейся электроэнергии, закупочная цена на нее, условия корректировки тарифов, метод платежа и сроки осуществления контракта, и они могут включаться в предложение о заключении контракта в качестве дополнения к соглашению по проекту.
Support the development and management of electricity power grid to promote improved access to and efficient use of electricity, and promote better access of the poor to affordable and efficient energy through comprehensive rural development programmes. Оказание поддержки в создании и управлении функционированием системы электроэнергоснабжения для содействия расширению доступа к электроэнергии и ее эффективному использованию и содействие расширению доступа малоимущих к недорогостоящим и эффективным источникам энергии на основе всеобъемлющих программ развития сельских районов.
Higher output for diesel was a result of the increase in the number of generators in support of the Force Intervention Brigade, increased support provided to FARDC and more power cuts in Goma resulting in the continuous use of generators Увеличение объема дизельного топлива объясняется увеличением числа генераторов, используемых бригадой оперативного вмешательства, расширением масштабов оказываемой ВСДРК поддержки и перебоями в подаче электроэнергии, обусловившими необходимость постоянного использования генераторов
Increase the goal set for 2010 for power generation based on renewable energies from 39% to 45% of total electricity consumption, strongly investing in all types of renewable sources; повысить показатель, установленный на 2010 год в отношении выработки энергии из возобновляемых источников с 39 процентов до 45 процентов от общего объема потребления электроэнергии, путем крупных инвестиций во все виды возобновляемых источников;
The total installed power capacity of the continent is just over 100,000 megawatts, Southern Africa accounting for 47 per cent of that and Northern Africa for another 35 per cent; Общий потенциал имеющихся мощностей по выработке электроэнергии на континенте составляет чуть более 100000 мегаватт, при этом на Южную Африку приходится 47 процентов мощностей, а на страны Северной Африки - еще 35 процентов;
Power shedding limits business development and impedes government services and productivity. Дозированная подача электроэнергии ограничивает развитие бизнесов, а также препятствует предоставлению правительственных услуг и повышению производительности труда.
As a retaliatory measure, it considerably reduced electricity supplies to Georgia from the Inguri Hydroelectric Power Station. В качестве ответной меры она существенно сократила поставки в Грузию электроэнергии с Ингурийской ГЭС.