Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Стратегиях

Примеры в контексте "Policies - Стратегиях"

Примеры: Policies - Стратегиях
In that context, international cooperation must be strengthened so as to systematically integrate risk management and reduction measures into development and poverty reduction policies and strategies. В таком контексте международное сотрудничество надлежит укреплять таким образом, чтобы систематически учитывать процесс управления рисками и снижения опасностей в политике и стратегиях, нацеленных на развитие и снижение уровней нищеты.
Reaching the MDGs would depend on taking the cultural dimension into account in all development strategies and policies. Достижение показателей ЦРТ будет зависеть от того, насколько широко будут учитываться аспекты культуры во всех стратегиях и программах развития.
We commit to systematically consider population trends and projections in our national, rural and urban development strategies and policies. Мы обязуемся систематически учитывать демографические тенденции и прогнозы в наших стратегиях и политике национального развития, развития сельских районов и городского развития.
Considerable efforts were made to integrate the concerns of rural women into policies, strategies, legislation and programmes. Предпринимаются значительные усилия для учета проблем сельских женщин в политике, стратегиях, законодательстве и программах.
As a result of these measures gender continue to be mainstreamed in policies, strategies and programmes of those institutions and structures. В результате принятых мер в политике, стратегиях и программах этих учреждений и структур проблема гендерного равенства продолжает оставаться центральной.
All of the foregoing are envisaged in Ministry of Education policies. Все эти аспекты предусмотрены в стратегиях Министерства образования.
Parallel to the short-term response, attention must be paid to medium- and long-term policies in enhancing food security. Нужно думать не только о краткосрочных ответных мерах, но и о средне- и долгосрочных стратегиях укрепления продовольственной безопасности.
Such policies should take a gender-balanced approach and are key for promoting "green growth". В таких стратегиях должен использоваться подход с учетом гендерной сбалансированности, и они имеют принципиально важное значение для поощрения экологически устойчивого роста.
Nevertheless, the needs of smallholder or indigenous farmers are often not considered in national seed programmes and policies. Несмотря на это, в национальных программах и стратегиях в области семеноводства зачастую не учитываются потребности мелких собственников/крестьян из числа коренного населения.
Such is the case, for example, of land, rural development and education policies. Что и делается, например, в стратегиях, касающихся земельных ресурсов, сельского развития, образования и т.д.
These included the under-representation of children in government policies and the nature and extent of child trafficking. Эти факторы включают недостаточное внимание, уделяемое детям в правительственных стратегиях, а также характер и масштабы торговли детьми.
The policies also do not include annual targets for individual donors and are not systematically followed up through monitoring or by negotiating changes in donor behaviour. Кроме того, в стратегиях не устанавливаются годовые целевые показатели для отдельных доноров, выполнение которых систематически отслеживалось бы путем мониторинга или переговоров на предмет изменения донорами своего поведения.
Donor policies also fail to focus on the internationally agreed development goals. В стратегиях доноров согласованные на международном уровне цели в области развития также не учитываются.
Introduce innovation in the development of strategies to incorporate the challenges of youth and sustainable development principles in national and international policies. Применение новаторских подходов к разработке стратегий в целях учета проблем молодежи и принципов устойчивого развития в национальных и международных стратегиях.
In response to collapsing domestic production and employment, protectionist trade measures have begun to be observed in national recovery policies. Реагируя на обвальное сокращение внутреннего производства и рынка труда, страны стали использовать в своих стратегиях оживления экономической активности протекционистские меры в отношении торговли.
Integrating health into all policies and addressing non-communicable diseases. учет аспектов охраны здоровья во всех стратегиях и борьба с неинфекционными болезнями
Here the Special Representative has focused on the role of corporate law and State corporate social responsibility policies. В данном вопросе Специальный представитель сосредоточил свое внимание на роли корпоративного права и государственных стратегиях обеспечения социальной ответственности корпораций.
Therefore, there is a great need of financial support to fulfil the objectives of these plans and policies. Поэтому существует огромная потребность в финансовой поддержке для выполнения задач, поставленных в этих планах и стратегиях.
Environmental considerations are integrated into relief and recovery policies, practices and appeals [four countries]. З. Учет экологических соображений в стратегиях, практических подходах и обращениях, касающихся помощи пострадавшим и восстановления [четыре страны].
In designing related policies, countries had to take into consideration the evolving corporate strategies of TNCs. При разработке соответствующей политики странам следует учитывать изменения в корпоративных стратегиях ТНК.
This has implications both for national strategies and policies and for budgets of governments and international funding agencies. А это должно учитываться как в национальных стратегиях и политике, так и в бюджетах правительств и международных финансовых учреждений.
The adoption of policies relating to the environment rather takes the form of strategies or programmes or legislative acts. Политика по вопросам окружающей среды обычно формулируется в принимаемых стратегиях, программах или законодательных актах.
To that end, employment policies should be fully integrated into national development and growth strategies. Для этого политика, направленная на обеспечение занятости, должна в полной мере учитываться в национальных стратегиях развития и обеспечения роста.
Therefore, this note will focus on the policies and strategies that inspire individuals to start and grow firms. Исходя из этого в настоящей записке акцент будет сделан по политике и стратегиях, вдохновляющих отдельных лиц на образование и взращивание компаний.
The priorities and needs of women are not systematically incorporated into national development policies and strategies. Приоритеты и потребности женщин не учитываются в национальной политике и стратегиях в области развития на систематической основе.