Stockholm School of Economics recruits people from all over the place. |
Стокгольмская школа экономики набирает людей со всего мира. |
They're blocking access to my place of business causing a disturbance on the Promenade and they're probably a fire hazard. |
Они загораживают доступ к моему предприятию, создают беспорядки на Променаде и, скорее всего, угрозу пожарной безопасности. |
It's just for a night or two, until she finds her own place. |
Она здесь всего на пару ночей, пока не снимет жильё. |
They put her in that horrible place when she was just a child. |
Они поместили ее в это ужасное место, когда она была всего лишь ребенком. |
They just need one hurricane to wipe that place right off the map. |
Нужен всего один ураган, чтобы стереть это место с лица земли. |
This is my favorite place. I love it. |
Это место я больше всего люблю. |
A place in provincetown might not be feasible, given my current budget, but... |
Жить где то в провинции, скорее всего невозможно, учитывая мой сегодняшний бюджет, но... |
But third place, although a little bit plain, has super low self-esteem. |
Но на третьем месте, хоть всего на одну ступень ниже, девушки с крайне низкой самооценкой. |
If he hit your place, he's probably going to hit mine. |
Если он посетил твой дом, то скорее всего посетит и мой. |
A take off to such a place will be a matter of minutes... |
Мы можем дойти до сюда всего за несколько минут. |
Visualize the place where you're the most at peace. |
Представьте себе место, где вам спокойнее всего. |
And the big man... was the beating heart of the place. |
А этот славный человек... был душой всего заведения. |
Which is pretty much the whitest place on earth. |
В скорее всего самом белом месте на планете. |
I really think that your bed would be the best place for me. |
Я... я думаю, что лучше всего мне подойдет твоя кровать. |
And that's probably what triggered the attack in the first place. |
Что, скорее всего, и вызвало тот приступ. |
You should not have intervened in the first place. |
Прежде всего вам не стоило вмешиваться. |
Ms. Cha Eung Sang stayed at your son's place for a few days. |
Ча Ын Сан ночевала в доме Вашего сына всего пару дней. |
It seems like the last place she'd want to be. |
Ведь ей меньше всего нужно было быть там. |
No, you probably have a carbon monoxide leak in your place. |
Нет, скорее всего, у вас в квартире произошла утечка окиси углерода. |
This is the place for everything that doesn't belong anywhere else. |
Здесь - место всего того, что не принадлежит ни одному из миров. |
No. Just dinner with Emily if she hasn't already burned the place down. |
Нет, всего лишь ужин с Эмили, если она, конечно, ещё не сожгла наш дом. |
I read somewhere that the best place to find a pulse is in the femoral artery. |
Я где-то читал, что лучше всего щупать пульс на бедренной артерии. |
Of course, but if you were to meet with Charles unofficially, in a place that values discretion above all... |
Конечно. но если бы вы встретились с Карлом неофициально, в местечке, где осторожность ценится превыше всего... |
It's actually a very fine place of lodging, and it's only 16 blocks from here. |
Это очень приличное место для жилья, и оно всего в шестнадцати кварталах отсюда. |
If his clothes are from all over the place he might travel for a living. |
Если его одежда со всего место, где он мог бы поехать на жизнь. |