Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Place - Всего"

Примеры: Place - Всего
In 2003 he moved to the French Formula Ford series, taking a single podium place to finish the year in 9th place. В 2003 он перешёл в Французскую Формулу-Форд, заработал всего лишь один подиум и закончил сезон девятым.
The Court considered, in the first place, that the duration of the suspension, namely four years, was incompatible with the right of any accused person to a fair hearing, which implies that the trial takes place within a reasonable time. Суд прежде всего считает, что четырехлетний срок приостановления действия этих положений противоречит праву любого обвиняемого на справедливое судебное разбирательство, которое предполагает проведение такого разбирательства в течение разумного срока.
Probably what attracted the bear in the first place. Скорее всего, именно запах сладкого и привлек того медведя.
It's a place inside me... where I can hide from everything. Где я могу укрыться от всего.
The court found that this Canadian place of business was closest to the contract and its performance. Суд определил, что это канадское предприятие ближе всего расположено к месту исполнения договора.
In some cases, there is no independent accountability mechanism in the first place. В ряде случаев прежде всего не хватает независимого механизма отчетности.
In the first place, the innocent are protected against criminal prosecution in a more specific way. Прежде всего, более конкретным образом обеспечивается защита невиновных от уголовного преследования.
The best place to learn German is in a country where it is spoken. Лучше всего изучать немецкий язык в стране, в которой на нем говорят.
In the first place there is the question of his political views. Прежде всего это касается его политических взглядов.
That's why I came in the first place. Именно поэтому я пришел прежде всего.
Given that scenario, we think the General Assembly should first determine the new structure's mandate and proper place within the Organization. С учетом этого мы считаем, что Генеральной Ассамблее следует прежде всего определить мандат этой новой структуры и ее место в Организации.
I simply wanted to place that on the record. Я всего лишь хотел заявить об этом официально.
Such an operation is best carried out in a place of refuge. Эти операции лучше всего выполнять в месте убежища.
The central place where this self-(over)evaluation meets the fewest obstacles is the financial market. Центральное место, где эта само(сверх)оценка встречает меньше всего препятствий - финансовый рынок.
In the elementary case such pair only one, and the price is identical to all buyers and on any place. В простейшем случае такая пара всего одна, и цена одинакова для всех покупателей и на любое место.
Perhaps Sharon liked school very much so that Rose thought she might be here in the first place. Вероятно, Шарон очень любила школу, если Роуз подумала, что девочка может быть прежде всего там.
Most often abolished CONMEBOL tournaments have been won by Brazilian coaches - 11 times, second place occupied by the Argentinians, with nine victories. Чаще всего в четырёх упразднённых турнирах побеждали бразильские специалисты - 11 раз, второе место занимают аргентинцы с девятью победами.
Hotel Sunce is situated at a beautiful beach in peaceful Dalmatian place Podstrana, only 8 kilometers away from Split. Отель Sunce расположен на прекрасном пляже в тихом далмацком местечке Подстрана, всего в 8 километрах от Сплита.
But, more commonly, a small sample is taken, usually by drilling in an inconspicuous place. Но чаще всего берётся небольшой образец, как правило, путём бурения в неприметном месте.
Homer merely mentions that they are in the place where he needs them the most. Гомер упоминает, что они находятся в месте, где он нуждается в них больше всего.
Around 75% of all commercial fishing in South Africa takes place along the Western Cape's coastline. Около 75 % всего промышленного лова рыбы в ЮАР имеет место вдоль побережья провинции.
Sauna was always not only purifying, but mainly social place. Сауна была всегда не только очистительным, но прежде всего общественным местом.
No, I was just moving my cash to a safer place. Нет, я всего лишь перекладывал свою наличность в более безопасное место.
They pledged to make the world a better place for all humanity. И они взяли на себя обязательство сделать этот мир лучше для всего человечества.
Elsewhere, bartenders will frequently offer a Bloody Mary in its place. В других местах чаще всего бармены предлагают «Кровавую Мэри».