Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Place - Всего"

Примеры: Place - Всего
Show me your favorite hiding place. Покажи, где ты больше всего любишь прятаться.
The place that has the most Michelin stars... Нет, место, у которого больше всего звезд Мишлен, - это...
She simply wanted to die in the place she cherished most. Она просто хотела умереть в том месте, которым она дорожила больше всего.
We must also place a large level of importance to the functional literacy of our children, and the growing generation as a whole. Необходимо также уделять большое внимание функциональной грамотности наших детей, в целом всего подрастающего поколения.
For example, only five European Union member States comply with the requirement of one place in a safe shelter per 7,500 inhabitants. Например, всего пять государств - членов Европейского союза соблюдают требование о предоставлении одного места в безопасном приюте на каждые 7500 жителей.
In analysing this theme, it is first necessary to place it in the context of the real picture before humanity today. Прежде чем анализировать эту тему, необходимо прежде всего поместить ее в реальный контекст нынешнего состояния человечества.
The manufacturing business takes place most often in difficult to detect home basements, garages or blacksmith workshops. Чаще всего производственная деятельность осуществляется в подвалах домов, гаражах или слесарных мастерских, которые трудно обнаружить.
The family is above all the safest place to safeguard the human rights of individuals from their earliest years. Семья - это прежде всего наиболее безопасное место для защиты прав человека отдельных людей с ранних лет.
Just a place where you can get a bite to eat and maybe share a close encounter. Всего лишь место, где можно заморить червячка и, возможно, осуществить близкий контакт.
The most conducive thing would be to know her place. Лучше всего она угодит, если будет знать своё место.
Just for a few weeks till we find a place where she'll be happier. Всего несколько недель, пока не найдем ей жилье.
The one day the place is packed with strangers and this happens. Всего раз, это место было набито чужаками и вот что в итоге произошло.
Most of all I'm afraid to place you in an awkward situation because of my unexpected arrival. Больше всего я боюсь поставить Вас своим неожиданным появлением в неловкую ситуацию...
Likely in the same place you were held before the exchange. Скорее всего, в том же месте, куда тебя перевели до обмена.
He's probably on the run, trying to find a safe place to hide. Скорее всего он в бегах, пытается найти безопасное место, чтобы спрятаться.
So, if Mike's information was right, that's probably the place. Итак, если информация от Майка верна, скорее всего, это как раз то самое место.
You place your feelings above everything. Ты ставишь свои чувства превыше всего.
And in its place, there will be just one thought. Их место займёт всего одна цель.
Holism said that the whole world was one giant organic system in which everything had its natural place. Согласно холистическим утверждениям, весь мир - это одна гигантская органическая система в которой у всего есть свое место.
I mean, after all, it is your place. Я имел в виду, после всего это твое место.
At just one month old, these kids already know Maya's place. Хотя им всего месяц, малыши уже знают место Майи.
He bankrolled this whole place, I brought in people from all over the world just to study hearts. Он спонсирует это место, я собрал людей со всего мира, чтобы изучать сердца.
Your place is only three miles away from my school. Ну... твой дом всего в З милях от моей школы.
The talisman is most likely to be at a place of magical power. Талисман, скорее всего, будет в месте магической силы.
Only for a few weeks until I find my own place to live. Всего несколько недель, пока я не найду себе жилье.