At group exhibitions, Chubarov's works were exhibited together with the paintings of classic artists of the twentieth century-Mel Bochner, Frank Stella, Sol LeWitt, Damien Hirst, Peter Halley and Stephan Balkenhol. |
На групповых выставках работы Чубарова выставлялись наравне с картинами классиков ХХ века - Мела Бохнера, Фрэнка Стеллы, Сола Левитта, Дэмиена Херста, Питера Хелли и Стефана Балкенхола. |
Bethesda hired Peter Olafson, a noted game journalist and friend of the company, and they began work on the guide in January 2002, four months prior to release. |
Bethesda наняла Питера Олафсона, известного игрового журналиста и друга компании, и совместная работа над руководством была начата в январе 2002, за четыре месяца до выхода игры. |
I think it's because the press has been more interested in Peter's past failings as a family man, for which he has long since atoned, than they are in Mike Kresteva's present ones. |
Я думаю, это потому что пресса больше интересовалась прошлыми неудачами Питера в личной жизни, за которые он давно расплатился, чем промахами Майка Крестивы в настоящем. |
The more Peter's old allies appear in lockstep against him, the more it keeps a spotlight on him. |
Чем больше старых союзников Питера выступает против него, тем больше ему уделяют пристальное внимания. |
This morning at 8:45 L.A. time, lapd got a 911 call from a patient of a Dr. Peter oldham, dds, from a Mr. ferguson, who had two of his back molars excised without anesthetic in a parking lot. |
Сегодня утром, в 8:45 по Лос-Анджелесу, в полицию поступил звонок от мистера Фергюсона, пациента доктора Питера Олдэма. Доктор Олдэм удалил ему два коренных зуба, на парковке, без анастезии. |
Childhood vaccination rates in Quahog have dropped to an all-time low, fueled by a recent media campaign led by local meddler, Peter Griffin, shown here in the basket of Henry Thomas' bicycle. |
Вакцинация детей в Куахоге резко снизилась до рекордно низкого уровня, благодаря, медиа компании активиста, Питера Гриффина, которого вы видите в корзине велосипеда Герни Томаса. |
But, in other news, domestic abuse enthusiast Paul Simon has released a new song inspired by a memoir written by Quahog's own Peter Griffin, who has been falsely imprisoned by his father-in-law in an African jail. |
Из других новостей: любитель домашнего насилия Пол Саймон выпустил новую песню, вдохновленную мемуарами жителя Куахога Питера Гриффина, Которого собственный тесть несправедливо посадил в африканскую тюрьму. |
And I, in turn, chimed in with my story about getting sick on Andre Cold Duck in the back of Peter Cutler's car in ninth grade. |
Я, в свою очередь, не удержалась и рассказала, как меня стошнило дешевым американским игристым на заднем сиденье машины Питера Катлера в девятом классе. |
According to philosopher Peter Asaro, an implicit requirement can thus be found in IHL for a human decision to use lethal force, which cannot be delegated to an automated process. |
По мнению философа Питера Асаро, в МГП, таким образом, содержится имплицитное требование относительного того, что решения о применении смертоносной силы должны приниматься человеком и что этот процесс не может делегироваться аппаратам. |
He attended the Holy Trinity Primary School, Orlu, from 1962 to 1969 and St. Peter Clavere's Junior Seminary, Okpala from 1960 to 1966. |
В 1962-1969 годах он обучался в начальной школе Святой Троицы, Орлу, а в 1960-1966 годах - в младшей семинарии св. Питера Клавере, Окпала. |
Miloš Forman cast Jones as Joseph II, Holy Roman Emperor in Amadeus (1984), an adaptation of the Peter Shaffer play of the same name, upon seeing his work in the Lucille Lortel Theatre production of Cloud 9. |
Режиссер Милош Форман пригласил Джонса в роль Императора Священной Римской империи Йозефа II, в фильме «Амадей» (1984), экранизации одноименной пьесы Питера Шеффера, увидев его работу в спектакле «Облако 9» театра Люсиль Лортель. |
Nappi gave Nancy Peter Pan collars, shirtwaist dresses, a pageboy (later a flip) haircut, and the occasional pair of jeans. |
Наппи дал Нэнси воротники Питера Пена, спортивного покроя платье, стрижку как у пажа (позже флип стрижку), а иногда джинсы. |
Peter Dmytruk's duties for the Resistance brought him to the small village of Les Martres-de-Veyre, about 15 kilometers south of Clermont-Ferrand where he gained a reputation amongst his French counterparts as a fearless fighter, undeterred by the ever-present danger. |
Обязанности Питера Дмитрука в Первом корпусе маки департамента Овернь привели его к небольшому селу Ле-Мартр-де-Вер, приблизительно за 15 километров на юг от Клермон-Ферран, где он получил среди своих французских товарищей репутацию бесстрашного бойца, которого не смущает постоянная опасность. |
Some contemporary critics are more focused on the history and evolving nature of the superhero concept, as in Peter Coogan's Superhero: The Secret Origin of a Genre (2006). |
Некоторые современные критики более сосредоточены на истории и развивающейся природе концепции супергероя, как в «Супергерой: тайное происхождение жанра» (2006) Питера Кугана, но политическо-идеологические анализы всё ещё весьма присутствуют в области. |
Under the overall command of Australian Major General Peter Cosgrove, INTERFET began arriving on 12 September 1999 and was tasked with restoring peace and security, protecting and supporting UNAMET, and facilitating humanitarian assistance operations. |
Под всеобщим командованием австралийского генерал-майора Питера Кросгроува МСВТ начали прибывать 12 сентября 1999 г., целью которых являлось восстановление мира и безопасности, защиты и поддержки МООНВТ и содействие по оказанию медицинской помощи. |
The final and most damaging accident occurred during the race itself when Peter Dumbreck's CLR became airborne, flying over the safety fencing and landing in the woods several metres away. |
Заключительный, наиболее серьёзный инцидент произошёл уже в ходе самой гонки, когда CLR под управлением гонщика Питера Дамбрека взмыл над трассой, перелетел через защитное ограждение и, пролетев несколько метров, приземлился в лесу. |
In her private life, Monroe was in a relationship with director Elia Kazan, and also briefly dated several other men, including director Nicholas Ray and actors Yul Brynner and Peter Lawford. |
В личной жизни в этот период у Монро был роман с режиссёром Элиа Казаном, а также небольшие романы с несколькими другими мужчинами, включая режиссёра Николаса Рэя и актёров Юла Бриннера и Питера Лоуфорда. |
He proceeded to travel through Europe and Africa signing players including Phil Woosnam, Vic Crowe and Peter McParland of Aston Villa as well as Kaizer Motaung who went on to found Kaizer Chiefs FC, who now play in the South African Premier Soccer League. |
Он продолжал путешествовать по Европе и Африке, подписывая игроков, включая Фила Вуснама, Вика Кроу и Питера Макпарланда из «Астон Виллы», а также Кайзера Мотаунга, который позже в ЮАР основал свой футбольный клуб «Кайзер Чифс». |
Peter Schellhase of The Imaginative Conservative identified that several antagonists of Miyazaki's films "attempt to dominate nature in pursuit of political domination, and are ultimately destructive to both nature and human civilization". |
По мнению Питера Шеллхейза, некоторые антагонисты в фильмах Миядзаки «пытаются установить контроль над природой в политических целях, что в конечном итоге оказывается губительно как для природы, так и для человеческой цивилизации». |
When worn by a host other than Richard's son Peter, the host is compelled to take the life energy of other human beings or else have their own be consumed by the suit instead. |
Когда он носится хозяином, отличный от сына Ричарда Питера, Ultimate Человека-паука, хозяин вынужден пожирать жизненную энергию других людей или же сам их потребляет костюм. |
During the course of his second solo series, Miles Morales: Ultimate Spider-Man, Miles encounters a very much alive Peter Parker, who cannot explain his reappearance, and who does not intend to return to his former life. |
В ходе второй серии, Miles Morales: Ultimate Spider-Man, Майлз встречает живого Питера Паркера, который возродился из-за побочного эффекта сыворотки ОЗ, получивший от укуса паука, но он не намерен возвращаться к прежней жизни. |
He also played Peter Pupkin in Sunshine Sketches, the CBC Television adaptation of Stephen Leacock's Sunshine Sketches of a Little Town. |
Также играл роль Питера Папкина в адаптации сборника рассказов Стивена Ликока Sunshine Sketches of a Little Town, постановки CBC Television, в 1952 году. |
On July 2, Lili Taylor was cast as Peter Rumancek's mother, and Kandyse McClure was cast as Dr. Chasseur. |
2 июля Лили Тейлор получила роль Линды Руманчек, матери Питера, а Кэндис Макклюр была утверждена на роль доктора Шассо. |
Footage of ABC anchor Jim McKay is interspersed, along with sound clips of Peter Jennings, to give an impression of events unfolding as they happened. |
Кадры, отснятые журналистом АВС Джимом Маккеем вкраплены наряду со звуковыми клипами ещё одного журналиста АВС Питера Дженнингса, чтобы произвести впечатление событий, разворачивающихся по мере их возникновения. |
Citing the Marx Brothers, Peter Sellers and Monty Python as among his interests, he says that he is inspired by "creative people who have made their seemingly most self-indulgent artistic whims into a career". |
Среди любимых актёров он называл братьев Маркс, Питера Селлерса и «Монти Пайтон» и отмечал, что его вдохновляют «творческие люди, которые превратили исполнение своих самых эгоистичных желаний в карьеру». |