You'll find in front of you, a profile on Peter Paul Spector. |
Перед собой вы видите профайл цели: Питера Пола Спектора |
He questions the credibility of the State party's arguments in the light of the letters of support he received from a Member of Parliament, Mr. Peter Duncan. |
Он ставит под сомнение обоснованность аргументов государства-участника с учетом писем в его поддержку, полученных от члена парламента г-на Питера Дункана. |
It'! It's at Peter Steptoe's house at 8:00. |
Она у... у Питера Стептоу в восемь. |
Now, they don't have the facts to come after him, so they're coming after me as a steppingstone to Peter. |
На него у них ничего нет, они пытаются выйти на Питера через меня. |
At the same meeting, presentations were made by two experts: Peter Clegg (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Wilma Reveron-Collazo (Puerto Rico), and the seminar heard statements from the representatives of Cuba and Chile. |
На том же заседании участники заслушали доклады двух экспертов: Питера Клегга (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и Вильмы Реверон Кольясо (Пуэрто-Рико), а также заявления представителей Кубы и Чили. |
Ms. Sant (Malta) said that a detailed reply to Mr. Peter's question concerning chapters 2 and 4 of the Constitution would be included in the next periodic report. |
Г-жа Сант (Мальта) говорит, что подробный ответ на вопрос г-на Питера в отношении глав 2 и 4 Конституции будет включен в следующий периодический доклад. |
She expressed her condolences to the delegation of Papua New Guinea on the death of Ambassador Peter Donigi, who had made a valuable contribution to the eradication of colonialism. |
Оратор выражает соболезнования делегации Папуа - Новая Гвинея в связи с кончиной посла Питера Дониги, который внес ценный вклад в дело искоренения колониализма. |
At its thirty-first session, the Executive Body decided that the terms of Mr. Peter Meulepas (Belgium) and Mr. Ivan Angelov (Bulgaria) should be prolonged for one year. |
На своей тридцать первой сессии Исполнительный орган постановил, что полномочия г-на Питера Мелепаса (Бельгия) и г-на Ивана Ангелова (Болгария) следует продлить на один год. |
He endorsed Mr. Peter's suggestion that the Special Rapporteur should be freed from any preconditions and allowed to explore all aspects of the topic within the limits of the Commission's normal working methods. |
Выступающий соглашается с предложением г-на Питера о том, что Специального докладчика следует освободить от каких-либо предварительных условий и позволить изучить все аспекты данного вопроса в рамках обычных методов работы Комиссии. |
On 7 October, President Kiir issued an executive order "pardoning" key opposition leaders, including Lam Akol, the leader of the opposition Sudan People's Liberation Movement for Democratic Change, and Peter Abdel Rahaman Sule, who heads the United Democratic Front. |
7 октября президент Киир издал указ об амнистии основных руководителей оппозиции, включая Лама Акола, руководителя оппозиционной Партии НОДС за демократические перемены и Питера Абделя Рахаман Суле, возглавляющего Объединенный демократический фронт. |
You were Peter Saldua's last therapist, weren't you? |
Вы были последним терапевтом Питера Салдуа, не так ли? |
We have a series of Dear John letters in children's handwriting with kid voice-over explaining why they've left the competitors for the unique taste of Tinker Bell cookies made with real Peter Pan Peanut Butter. |
У нас есть серия отказных писем, детским почерком с детской озвучкой, объясняющих, почему они отказались от конкурентов в пользу уникального вкуса печенья Динь-Динь с настоящим маслом Питера Пена. |
I am trying to kill an article about Peter sleeping with a campaign worker, and every time you talk about women chasing him, you make that the story. |
Я пытаюсь избавиться от статьи о романе Питера с участницей кампании, и каждый раз, когда вы говорите о преследующей его женщине вы оживляете эту историю. |
You got a present there for Peter, don't you? |
У тебя вроде подарок приготовлен для Питера, правда же? |
So you were working that night, but you didn't go into Peter's office? |
Итак, ты работал той ночью, но не заходил в офис Питера? |
I think it's because the press has been more interested in Peter's past failings as a family man, for which he has long since atoned, than they are in Mike Kresteva's present ones. |
Я думаю это происходит по тому, что пресса более заинтересована в прошлых грехах Питера в качестве отца семейства, которые он давно уже искупил, чем в сегодняшних прегрешениях Майка Крестивы. |
You hid it from Peter, and you're hiding it from the FBI. |
Ты скрыл это от Питера, и ты скрываешь это от ФБР. |
I didn't turn down ten million dollars because of Peter Gregory, Monica! |
Я отказался от 10 миллионов не из-за Питера Грегори, Моника! |
We are pushing a bill called the Delaware river watershed act, and I think it's going to bring about 5,000 jobs into Peter's district over the next three years. |
Мы продвигаем законопроект называемый "Акт о водоразделе на реке Делавэр", и я думаю это поможет создать около 5000 рабочих мест в округе Питера в следующие три года. |
"He saw"Little Peter's Travel to the Moon"." |
Смотрел постановку "Путешествие маленького Питера на Луну". |
All right, guys, how are we doing on Peter's bail money? |
Хорошо, ребята, как нам раздобыть денег на залог Питера? |
We have all been impressed by the wise and resolute statements made by the President of the General Assembly, the Secretary-General, Dr. Peter Piot and the many other eminent personalities attending the High-level Meeting on HIV/AIDS. |
Нас всех впечатлили мудрые и решительные выступления Председателя Генеральной Ассамблеи, Генерального секретаря, д-ра Питера Пиота и многих других видных деятелей, принимающих участие в заседании высокого уровня по ВИЧ/СПИДу. |
I should also like to congratulate Peter Sutherland on his report, which has the great merit of presenting an overview of all the major aspects of should enable us to better organize our cooperation in this area. |
Я хотел бы также поблагодарить г-на Питера Сазерленда за его доклад, в котором содержится анализ всех основных аспектов миграции и который поможет нам более эффективно наладить сотрудничество в этой области. |
The allegation may have been false, to discredit de Maulay and Peter des Roches, who also fell out of royal favour in spring 1234. |
Возможно, это было ложное обвинение с целью дискредитировать де Моле и Питера де Роша, которые также утратили королевское доверие весной 1234 года. |
The International Force for East Timor, or INTERFET, under the command of Australian Major General Peter Cosgrove, entered Dili on 20 September and by 31 October the last Indonesian troops had left East Timor. |
Международные силы в Восточном Тиморе (МСВТ) под командованием австралийского генерал-майора Питера Косгроува вошли в Дили 20 сентября, а 31 октября последние части индонезийских войск покинули Восточный Тимор. |