Английский - русский
Перевод слова Personnel
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Personnel - Человек"

Примеры: Personnel - Человек
The Nordic countries are currently contributing approximately 3,300 personnel to UNPROFOR, 2,000 of which are deployed in Bosnia. Страны Северной Европы сейчас предоставили приблизительно 3300 человек в состав персонала СООНО, 2000 из которых размещены в Боснии.
Also, overexpenditure in civilian personnel costs resulted from the deployment of 281 civilian police, while the actual authorized deployment was only 128. Аналогичным образом, перерасход средств по статье "Гражданский персонал" объясняется размещением 281 гражданского полицейского, тогда как их фактическая санкционированная численность составляла лишь 128 человек.
The total number of personnel needed to run those United Nations core functions is around 10,700. Общее число сотрудников, необходимых для выполнения этих ключевых функций Организации Объединенных Наций, составляет около 10700 человек.
As at 29 September, INTERFET had around 3,700 personnel deployed in East Timor. По состоянию на 29 сентября в Восточном Тиморе развернут персонал МСВТ численностью около 3700 человек.
In Grastica, through which 100,000 people passed in mid-April, paramilitary personnel indiscriminately stabbed people's arms and legs. В Граштице, через которую в середине апреля прошли 100000 человек, члены военизированных формирований неизбирательно наносили людям колотые ранения.
Allowing for Christmas and the New Year, by mid-January the Mission should reach 1,500 to 1,600 personnel. С учетом рождественских и новогодних праздников к середине января численность Миссии должна достичь 1500-1600 человек.
These 150 personnel will be deployed in Luanda and other locations where Mr. Savimbi will maintain residences. Эти 150 человек будут размещаться в Луанде и в других местах, где г-н Савимби будет иметь свои резиденции.
The Government of Pakistan has formally offered to provide 150 engineering personnel as a contribution to the engineering unit of MINURSO. Правительство Пакистана официально предложило выделить в качестве своего вклада в развертывание инженерного подразделения МООНРЗС 150 человек.
However, the Portuguese logistic company of 93 personnel was repatriated in July, as requested by its national authorities. Вместе с тем в соответствии с просьбой национальных властей в июле была репатриирована португальская рота материально-технического обеспечения в составе 93 человек.
Payable for a total of 137 personnel. Оплата предусмотрена для всех 137 человек.
Moreover, the strength of the force orderly staff has been reduced from eight to seven personnel. Кроме того, количество дежурных офицеров было сокращено с восьми до семи человек.
The decrease over the prior period is attributable to the reduction in the staff from eight to seven personnel. Сокращение расходов по сравнению с предыдущим периодом объясняется уменьшением численности этих офицеров с восьми до семи человек.
The strength of the military component, after the reduction by 20 per cent, stood at 230 personnel. После сокращения на 20 процентов численность военного компонента составила 230 человек.
Following that decision, IPTF increased its strength by some 200 personnel for tasks resulting from the Brcko Arbitration Award. В соответствии с этим решением численность СМПС была увеличена примерно на 200 человек с целью выполнения задач, вытекающих из арбитражного решения по Брчко.
The training programme will also be open to protectors from the south, totalling approximately 135 personnel. Программа подготовки открыта для охранников с юга страны, которых насчитывается примерно 135 человек.
Subsequently, the Council adopted, on 7 February, a resolution to enlarge UNAMSIL from 6,000 to 11,100 United Nations personnel. Впоследствии Совет принял 7 февраля резолюцию об увеличении численности персонала МООНСЛ с 6000 до 11100 человек.
The number of personnel involved doubled, from 100 to 200. Численность персонала увеличилась вдвое - со 100 до 200 человек.
Based on average of 409 Mission personnel including local staff. На основе среднемесячной численности сотрудников Миссии, включая местных сотрудников, в 409 человек.
Its three-member medical team will be replaced by personnel from Bangladesh. Швейцарскую медицинскую группу в составе трех человек заменят сотрудники из Бангладеш.
In retaliation, UTO personnel took five hostages in Dushanbe, among them the Deputy Mayor. В ответ на это силы ОТО взяли в заложники в Душанбе пять человек, включая заместителя мэра.
Approximately 35,000 persons have participated in these seminars since June 1993, 25,000 of them armed forces personnel. С июня 1993 года в этих семинарах приняли участие около 35000 человек, включая 25000 военнослужащих.
The estimate takes into account requirements for the verification and demobilization of some 6,000 UNITA personnel and recent actual expenditure. Сметой предусматриваются ассигнования на проверку и демобилизацию примерно 6000 человек личного состава УНИТА на основе последних данных о фактических расходах.
There are 26 civilian police monitors, and civilian personnel number 168. Число гражданских полицейских наблюдателей составляет 26 человек, а численность гражданского персонала - 168 человек.
The total number of personnel employed by the Office of the Sanctions Coordinator, SAMCOMM and the SAMs was about 250 persons. Общее число сотрудников Канцелярии Координатора по санкциям, ЦСМСОС и МСОС составляло около 250 человек.
The Mission is supported by 238 assigned civilian personnel. Поддержку Миссии оказывает гражданский персонал в количестве 238 человек.