Английский - русский
Перевод слова Personnel
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Personnel - Человек"

Примеры: Personnel - Человек
Ten personnel disembarked and performed work on the aforementioned technical fence while a member of the hostile patrol pointed his weapon at Lebanese Army personnel located on the opposite side. Десять человек вышли из автомобилей и начали производить манипуляции с техническим заграждением, в то время как один военнослужащий из состава вражеского патруля направил свое оружие в стороны военнослужащих Ливанской армии, располагавшихся по другую сторону заграждения.
There are approximately 97,655 uniformed personnel, comprising military observers, civilian police and troops, as well as United Nations Volunteers, contracted personnel and consultants. Численность негражданского персонала составляет примерно 97655 человек; сюда входят военные наблюдатели, сотрудники гражданской полиции и военнослужащие, а также добровольцы Организации Объединенных Наций, работающий по контракту персонал и консультанты.
The amount apportioned for the reporting period provided for the round-trip rotation travel of 775 infantry personnel and 135 support personnel. На отчетный период были выделены ассигнования для покрытия расходов на поездку в оба конца в связи с заменой 775 военнослужащих пехотных подразделений и 135 человек из числа вспомогательного персонала.
For example, ASEAN member States have contributed significant numbers of uniformed and civilian personnel over the years (a total of 3,959 personnel are currently deployed). Например, государства - члены АСЕАН за прошедшие годы предоставили в распоряжение Организации Объединенных Наций большое число военного и гражданского персонала (на сегодня развернуто в общей сложности 3959 человек).
As at 31 August 2012, there were 116,515 personnel spread across 16 operations, 96,305 of whom were uniformed personnel. По состоянию на 31 августа 2012 года общее число персонала, задействованного в 16 операциях, составляло 116515 человек, из которых 96305 - негражданский персонал.
The support component arranged the move to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo for 681 personnel, 209 vehicles and 68 sea-containers, and two formed police units (250 personnel) and 1 engineering company (150 personnel). Занимающийся оказанием поддержки компонент Миссии организовал передислокацию на восток страны 681 сотрудника, 209 транспортных средств и 68 морских контейнеров, 2 сформированных полицейских подразделений (250 человек) и 1 инженерной роты (150 человек).
As indicated in paragraph 218 of the Secretary-General's report, of the total UNMIS mandated force strength of 7,900 uniformed personnel, 5,581 uniformed personnel, comprising 196 military observers, 5,007 military contingent personnel and 378 United Nations police, were redeployed to UNMISS. Как отмечено в пункте 218 доклада Генерального секретаря, из общей санкционированной численности МООНВС в 7900 военнослужащих и полицейских в состав МООНЮС было переведено 5581 человек, включая 196 военных наблюдателей, 5007 служащих воинских контингентов и 378 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций.
More than 100 medical and paramedical personnel tender their resignations each month, and the number of personnel resigning up to the end of March was approximately 1,200. Ежемесячно более 100 человек из числа старшего и младшего медицинского персонала подают в отставку, и к концу марта число подавших заявления об уходе составило приблизительно 1200 человек.
The cost estimate provides for a troop strength of 5,015 throughout the 12-month period, consisting of 4,403 infantry, 568 logistics personnel and 44 helicopter crew, including ground personnel. Смета расходов предусматривает содержание в течение 12-месячного периода войск численностью 5015 человек в составе 4403 пехотинца, 568 военнослужащих подразделений материально-технического обеспечения и 44 члена экипажей вертолетов, включая наземный персонал.
The training programme is focused towards strengthening of MINURCAT personnel by providing substantive and technical skills through 68 courses for 2,198 personnel during the period from 1 July to 31 December 2010. Программа профессиональной подготовки направлена на укрепление потенциала сотрудников МИНУРКАТ благодаря освоению ими основных и технических навыков на 68 курсах, которыми в период с 1 июля по 31 декабря 2010 года будет охвачено 2198 человек.
Currently, the Department of Field Support delivers support to 172,200 approved uniformed and civilian personnel in the field, in a total area covering a massive 7.5 million square kilometres; the personnel are often deployed in remote areas where the infrastructure is poor. В настоящее время Департамент полевой поддержки оказывает поддержку негражданскому и гражданскому персоналу на местах, утвержденная численность которого составляет 172200 человек и который географически распределен по огромной территории общей площадью в 7,5 млн. кв. км; часто этот персонал дислоцируется в удаленных районах с плохо развитой инфраструктурой.
In addition, it provided pre-deployment, in-mission and other training support to 562 AMISOM personnel, bringing the total number of personnel trained since April 2009 to 9,476. Кроме того, оно организовало для 562 военнослужащих АМИСОМ инструктаж до и после развертывания и другие виды подготовки, благодаря чему общее число военнослужащих, прошедших подготовку за период с апреля 2009 года, достигло 9476 человек.
Currently, the United States Navy and Air Force jointly maintain bases in Guam, with 7,235 persons in uniform (excluding reservists or National Guard personnel), the majority of whom are naval personnel. With dependants, this number extends to 15,000. В настоящее время численность военного персонала на военно-морских и военно-воздушных базах Соединенных Штатов на Гуаме составляет 7235 человек (за исключением резервистов и личного состава национальной гвардии), большинство из которых являются военнослужащими ВМС9.
The unutilized balance is attributable to lower requirements for self-sustainment of military contingent personnel resulting mainly from the drawdown of 2,469 military contingent personnel. Образование неизрасходованного остатка средств объясняется более низкими потребностями, связанными с самообеспечением воинских контингентов, в результате уменьшения численности военнослужащих контингентов на 2469 человек.
The number of Afghan Public Protection Force personnel currently stands at 13,407. Численность личного состава Афганских сил по защите населения составляет в настоящее время 13407 человек.
These five personnel provide legal aid to the individuals who contact the Legal Care Unit/Section for assistance. Эти пять человек оказывают юридическую помощь лицам, обращающимся в группу/секцию вспомогательного правового обеспечения за содействием.
These amounts are based on costs from home country to Zagreb of 1,970 personnel. Эти суммы использованы для расчета стоимости проезда из своей страны в Загреб 1970 человек.
Licorne, with a strength of 1,800 personnel, continued to maintain a quick-reaction capability to support UNOCI. Операция «Единорог» с личным составом численностью в 1800 человек продолжала сохранять потенциал быстрого реагирования для оказания поддержки ОООНКИ.
I would therefore also recommend maintaining its current authorized police strength of 1,795 personnel, including 10 formed police units. В этой связи я также рекомендую сохранить санкционированную численность полицейского компонента МООНЛ, составляющую 1795 человек, включая 10 сформированных полицейских подразделений.
A revetting exercise saw a few hundred personnel from all services dismissed. В результате переаттестации личного состава несколько сот человек было отчислено из всех родов войск.
My Government takes note of the ceiling of 5,537 personnel. Мое правительство принимает к сведению установленную предельную численность персонала, определенную в размере 5537 человек.
The Armed Forces today number at around 39,000 active personnel. Военная полиция насчитывает около 94 тысяч человек личного состава.
Unauthorized personnel will be detained or arrested on sight. Человек, который выйдет на улицу без разрешения, будет арестован.
As at the end of February 1996, only 4,041 contingent personnel remained in the mission area. По состоянию на конец февраля 1996 года в районе действия миссии в составе контингентов оставалось всего 4041 человек.
Provision is also made for the recruitment of up to 85 contractual technical support personnel for a period of 3.5 months. Также предусмотрен набор технического вспомогательного персонала по контрактам численностью до 85 человек на период в 3,5 месяца.