Английский - русский
Перевод слова Personnel
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Personnel - Человек"

Примеры: Personnel - Человек
In the third stage, a further two battalions and some sector units (2,191 personnel) would be repatriated, reducing the overall troop strength of UNMIL to 9,000 personnel. На третьем этапе будут репатриированы еще два батальона и некоторые секторальные подразделения (2191 человек), в результате чего личный состав МООНЛ сократится до 9000 военнослужащих.
During the reporting period, UNMEE observed the continued presence of groups of armed personnel inside the Temporary Security Zone, at more than 15 locations, with a strength of 80 to 150 personnel at each location. В течение отчетного периода МООНЭЭ постоянно отмечала сохраняющееся присутствие групп вооруженных элементов внутри временной зоны безопасности в более чем 15 местах численностью от 80 до 150 человек в каждом месте.
Some 200 OSCE staff and 300 locally recruited personnel participated in the preparation and conduct of the polling. В подготовке и проведении этих выборов принимали участие около 200 сотрудников ОБСЕ и 300 человек, нанятых непосредственно на местах.
This should translate into a phased withdrawal of approximately 1,000 infantry and engineering personnel and police from the mission. Это должно позволить осуществить поэтапный вывод примерно 1000 человек из состава пехотных, инженерных и полицейских подразделений Миссии.
During the reporting period, AMISOM attained its mandated uniformed personnel strength of 17,731. В течение отчетного периода АМИСОМ достигла предусмотренной ее мандатом численности личного состава в 17731 человек.
He requested the Security Council to grant an increase in the authorized strength of the UNISFA military component by 1,126 personnel. Он обратился к Совету Безопасности с просьбой обеспечить увеличение санкционированной численности военного компонента ЮНИСФА на 1126 человек.
They supported the renewal of the UNISFA mandate and the proposal to increase the Force's military strength by 1,126 personnel. Они высказались за продление мандата ЮНИСФА и поддержали предложение об увеличении численности военного персонала Сил на 1126 человек.
Of these 10 battalions, two are deployed at the United Nations standard strength of 800 personnel. Из этих 10 батальонов два батальона имеют стандартную для Организации Объединенных Наций численность в 800 человек.
The Government has committed itself to reducing the force to 25,000 personnel by December 2007. К декабрю 2007 года правительство обязалось сократить их численность до 25000 человек.
The strength of UNAMSIL police stood at 46 personnel as at 1 December. По состоянию на 1 декабря численность сотрудников полиции МООНСЛ составляла 46 человек.
The Department of Peacekeeping Operations aims to launch the standing police capacity concept with an initial strength of approximately 27 personnel by mid-2006. Департамент операций по поддержанию мира намерен приступить к реализации этой концепции и создать постоянный полицейский компонент с начальной численностью примерно 27 человек к середине 2006 года.
It has prohibited the issuance of diamond-mining licences and has trained 120 personnel in the Kimberley Process. Оно запретило выдачу лицензий на добычу алмазов и обучило 120 человек правилам Кимберлийского процесса.
As of 1 March, the UNOCI civilian police component stood at 218 officers out of an authorized strength of 350 personnel. По состоянию на 1 марта компонент гражданской полиции ОООНКИ насчитывал 218 полицейских при утвержденной численности в 350 человек.
That number is just one third of the total 3,200 personnel planned to be deployed by February 2005. Это количество составляет всего лишь одну треть от общей численности в 3200 человек, которые планируется развернуть к февралю 2005 года.
More than 2,300 personnel work on these task forces nationwide. Общая численность этих целевых групп, работающих по всей стране, составляет более 2300 человек.
It is expected that the civilian police component of UNMIL will attain its full strength of 1,115 personnel in July 2004. Ожидается, что компонент гражданской полиции МООНЛ достигнет своей полной численности в 1115 человек в июле 2004 года.
UNSOA also provided pre-deployment, in-mission and other training for 429 AMISOM personnel. Кроме того, ЮНСОА проводило подготовку на этапе до назначения и после назначения и другие виды подготовки, которыми были охвачены 429 человек личного состава АМИСОМ.
As at mid-March 2013, the Mission had a military component of 213 personnel, against an authorized strength of 231. По состоянию на середину марта 2013 года в составе Миссии действовал военный компонент численностью 213 военнослужащих при утвержденной численности личного состава 231 человек.
Uninfected personnel, about 20, plus five security techs. Неинфицированных - около 20 человек персонала и пятеро из службы безопасности.
5,000 personnel, over 80 aircraft and a $6 billion ship. 5000 человек, 80 самолетов и корабль за 6 миллиардов.
Coalition force personnel operating under United States command are believed to number approximately 14,000. Численность коалиционных сил, действующих под командованием Соединенных Штатов, составляет приблизительно 14000 человек.
UNMIL police, including some 400 formed police unit personnel, supported the national police at the polling centres. Полиция МООНЛ, включая около 400 человек из состава сформированных полицейских подразделений, оказывала поддержку национальной полиции на избирательных участках.
During the reporting period, training was provided to 3,111 people (including MINUSTAH personnel and 496 HNP officers). В отчетный период учебную подготовку прошли 3111 человек (включая персонал МООНСГ и 496 сотрудников ГНП).
In accordance with the agreements, the Gendarmerie increased the number of personnel deployed on the Gatumba site from 6 to 10. В соответствии с достигнутыми договоренностями жандармерия увеличила численность жандармов в Гатумбе с 6 до 10 человек.
155 total authorized civilian personnel for the period (46 international and 109 national staff) Общая утвержденная численность гражданского персонала на указанный период в количестве 155 человек (46 международных и 109 национальных сотрудников)