The variance of $11,101,400 under this heading is attributable to the deployment of three formed police units comprising a total of 375 personnel. |
Разница в размере 11101400 долл. США по этой категории обусловлена развертыванием трех сформированных подразделений полиции общей численностью 375 человек. |
The task group of 190 personnel is helping to improve security in Afghanistan. |
Специальная группа в составе 190 человек оказывает содействие в повышении безопасности в Афганистане. |
We have lost over 600 personnel in those operations. |
Мы потеряли в ходе этих операций более 600 человек. |
The Government has tentatively indicated its intention to bring the strength of the national police force to its pre-war level of 9,500 personnel. |
Предварительно правительство уже заявило о своем намерении довести численность сил национальной полиции до их довоенного уровня - 9500 человек. |
In the meantime, the Government plans to increase the strength of the national police force by 1,000 personnel in 2003. |
Тем временем правительство планирует увеличить в 2003 году численность сил национальной полиции на 1000 человек. |
The Government of Sierra Leone has decided to bring the strength of the national police force to its pre-war level of 9,500 personnel. |
Правительство Сьерра-Леоне приняло решение о восстановлении предвоенной численности национальной полиции в количестве 9500 человек. |
Accordingly, the existing troop strength of MONUC would have to be augmented by approximately 850 additional personnel. |
Поэтому существующий контингент МООНДРК потребуется увеличить примерно на 850 человек. |
Over the past two decades, China has downsized its military by nearly 2 million personnel. |
За последние два десятилетия Китай сократил численность своих вооруженных сил почти на 2 миллиона человек. |
In 2002 it also trained more than 8,500 personnel at the national level on various aspects of intellectual property. |
В 2002 году она также организовала подготовку 8500 человек на национальном уровне по различным аспектам интеллектуальной собственности. |
Airbase 702 hosts about 2,500 personnel (French Air Force military and some civilian). |
Персонал Авиабазы 702 составляет приблизительно 2500 человек (военнослужащие Военно-воздушных сил Франции, а также гражданский персонал). |
The total strength of the Brigade numbered more than 5,000 personnel. |
Личный состав бригады превышал 5000 человек. |
In the first five months of the war, the aircraft transported 2,797 tons of cargo and 2,300 personnel. |
В первые пять месяцев войны самолёты ТБ-З перевезли 2797 тонн груза и 2300 человек. |
In January 1945, at the peak of codebreaking efforts, some 10,000 personnel were working at Bletchley and its outstations. |
В январе 1945 года, на пике усилий по шифрованию, около 10000 человек работали в Блетчли и его зданиях. |
The total number of uniformed personnel in the field currently stands at approximately 70,100. |
Общая численность персонала в форме на местах в настоящее время составляет приблизительно 70100 человек. |
Nearly 1,500 Romanian troops, civilian police, military observers, staff officers and support personnel are deployed in those areas. |
Численность румынских военнослужащих, сотрудников гражданской полиции, военных наблюдателей, штабных офицеров и вспомогательного персонала, откомандированных в эти страны, составляет около 1500 человек. |
Working personnel consists of 75 people. |
Рабочий персонал состоит из 75 человек. |
The company's personnel at the beginning of the month were 5100 people. |
Численность сотрудников компании на начало месяца составила 5100 человек. |
In 1999 the number of personnel was 108 people. |
В 1999 г. численность персонала была 108 человек. |
After the first reconstruction and building of the new Obzor hotel in 2000, the number of personnel was increased to 180 people. |
После первой реконструкции в 2000 г. и завершения строительства нового отеля "Обзор" численность персонала увеличилась до 180 человек. |
China has 375,000 ground forces personnel deployed to the three military regions opposite Taiwan. |
В трех военных районах, расположенных напротив Тайваня, Китай имеет сухопутные силы численностью 375000 человек. |
Four personnel from the AAIU were on scene within 90 minutes of the accident. |
Четверо человек из AAIU прибыли на место катастрофы уже через 90 минут. |
As at 30 April 2013, it remained 11 personnel, including one Acting Senior Police Adviser. |
По состоянию на 30 апреля 2013 года его численность по-прежнему составляла 11 человек, включая исполняющего обязанности старшего полицейского советника. |
The Sierra Leone Armed Forces currently consist of around 13,000 personnel. |
В настоящее численность личного состава вооруженных сил Сьерра-Леоне составляет около 13000 человек. |
Over 100,000 personnel were employed at the construction site itself. |
На самой строительной площадке работало до 100 тысяч человек. |
The brigades are smaller with 3,000 to 4,000 personnel. |
Личный состав бригады - 3000-4000 человек. |