Английский - русский
Перевод слова Personnel
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Personnel - Человек"

Примеры: Personnel - Человек
The cost estimate provides for the hiring of 2,240 international personnel (an increase of 910 personnel) on a contractual basis at an average annual cost of $47,372 per person, including food allowance. В смете расходов предусматривается наем 2240 международных сотрудников (увеличение на 910 человек) на основе контрактов при среднегодовых расходах в размере 47372 долл. США на человека, включая надбавку на питание.
As at 29 May, 26,698 personnel of an authorized total of 30,000 were present in 149 districts in 29 provinces; the balance of 3,302 personnel were either preparing for or in training. По состоянию на 29 мая численность полицейских в 149 уездах 29 провинций составляла 26698 человек при санкционированной численности 30000 человек, а оставшиеся 3302 сотрудника либо проходили обучение, либо готовились к этому.
In addition, a total of 28 internal trainings are expected to benefit 2,588 personnel during 2009/10, compared with 8 budgeted internal training for 184 personnel in the 2008/09 financial period. Кроме того, в течение 2009/10 года в 28 запланированных в Миссии учебных мероприятиях, как ожидается, примут участие 2588 человек.
The Thai Armed Forces have a combined manpower of 306,000 active duty personnel and another 245,000 active reserve personnel. Численность вооружённых сил составляет 306 тысяч человек, ещё 245 тысяч резервистов.
The six-month average strength of military contingent personnel is 2,327 for the period from 1 July to 31 December 2005, compared to the average 5,627 contingent personnel for the full 12-month 2004/05 financial period. Среднемесячная численность личного состава воинских контингентов в период с 1 июля по 31 декабря 2005 года составит 2327 человек.
I got over 200 personnel working in Harrison, any of whom can be in Shima's pocket. У меня 200 человек работает в Харрисон, часть из них в кармане у Шимы.
Following the graduation in mid-December of the current group of 417 recruits, the overall strength of the force will stand at 8,125 personnel. После выпуска в середине декабря проходящих курс обучения 417 курсантов общая численность полиции составит 8125 человек.
We agree with the suggested reduction, as spelled out in the report, of the International Police Task Force to 1,850 personnel. Согласны и с предлагаемым в докладе сокращением численности специальных международных полицейских сил до уровня 1850 человек.
At its peak in 1943-1944, RSS employed - apart from VIs - more than 1,500 personnel, most of whom had been amateur radio operators. На пике своей деятельности в 1943-1944 годах в Службе радиоперехвата работало более 1500 человек, большинство из которых были радиолюбителями.
There are approximately 6,000 personnel assigned to the Afghan Air Force and it remains on track towards its end-strength objective of 8,000 in December 2014. Личный состав афганских ВВС насчитывает приблизительно 6000 человек, и динамика его пополнения указывает на то, что в декабре 2014 года целевой показатель по личному составу - 8000 человек будет достигнут.
Magen David Adom personnel treated and evacuated over 2,500 casualties, including 1,500 suffering from "anxiety attacks". Сотрудники службы скорой помощи "Маген Давид Адом" оказали помощь и эвакуировали свыше 2500 человек, включая 1500 человек, страдающих от "приступов паники"94.
The cost estimate provides for 22,000 troops all ranks, comprising 17,657 infantry and 4,343 logistics support personnel. В смете предусмотрены расходы по военному персоналу всех званий общей численностью 22000 человек, из которых 17657 человек относятся к военнослужащим сухопутных войск, а 4343 человека - персоналу тылового обеспечения.
The Committee was informed that included in the total of 28,294 deployed troops were, as at 2 February 1994, 5,247 military support personnel. Комитет был проинформирован о том, что в общей численности развернутого военного персонала в количестве 28294 человек вспомогательный военный персонал на 2 февраля 1994 года насчитывал 5247 человек.
UNHCR reported growing numbers of displaced persons (370,000, of which 210,000 were still inside Kosovo), as well as increased harassment of international personnel. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев сообщало об увеличении числа перемещенных лиц (370000 человек, из которых 210000 человек все еще находились в Косово), а также об участившихся случаях запугивания международных сотрудников.
IFOR comprises approximately 49,000 personnel from all the NATO countries and 6,500 from non-NATO contributors. В состав СВС входят примерно 49000 человек личного состава из всех стран-членов НАТО и 6500 человек из представляющих силы стран, не являющихся членами НАТО.
The Ministry of Defence removed 85,500 personnel from the payroll out of a total of 100,000 on its lists. Министерство обороны сняло с денежного довольствия 85500 человек из 100000, находящихся в его списках.
ACABQ recommended that the total number of international contractual personnel in UNPROFOR for the period from 1 October 1994 to 31 March 1995 should not exceed 1,500 and that further recruitment of such personnel should be suspended. ККАБВ рекомендовал, чтобы общая численность нанятых на международной основе сотрудников, работающих по контрактам в рамках СООНО, в течение периода с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года не превышала 1500 человек и чтобы дальнейший набор такого персонала был приостановлен.
The composition of the total 1,890 personnel based at the premises is broken down by major tenant groups as follows: Out of 1,541 United Nations system personnel listed above, only 1,426 staff require specific office space. Общая численность сотрудников всех подразделений, размещающихся на территории комплекса, составляет 1890 человек и в разбивке по основным группам арендаторов выглядит следующим образом: Из отмеченного выше общего числа сотрудников системы Организации Объединенных Наций лишь 1426 сотрудников нуждаются в постоянных служебных помещениях.
The strength of the Jordanian battalion was reduced from 750 to 500 personnel and the Jordanian level-II hospital from 60 to 40 personnel. Численность военнослужащих иорданского батальона была сокращена с 750 до 500 человек, а численность персонала иорданского госпиталя уровня II была сокращена с 60 до 40 сотрудников.
Meanwhile, there are now estimated to be in excess of 2,000 Greek personnel composed of the ELDYK regiment provided for under the 1960 Treaty of Alliance and individual personnel assigned separately therefrom to Cyprus. В то же время, согласно расчетам, в настоящее время численность греческих военнослужащих в составе контингента ЭЛДИК, предусмотренного в соответствии с договором о союзе 1960 года, и отдельных военнослужащих, направленных на Кипр вне его рамок, превышает 2000 человек.
This figure indicates the number of women holding officer rank in the armed forces and not total female personnel, which is 2,041, or 10.5 per cent of total personnel. По этому поводу отмечается, что соответствующий процентный показатель соответствует числу женщин, занимающих начальствующие должности в вооруженных силах, а не общему числу женщин, находящихся на службе в вооруженных силах, доля которых составляет 10,5%, т.е. 2041 человек.
The international civilian component was also downsized to 25 personnel, with only 8 local staff retained from the authorized strength of 48 personnel, a reduction of 47 and 83 per cent respectively. Помимо этого, численность международного гражданского компонента Миссии была сокращена до 25 сотрудников, а из утвержденного числа местных сотрудников, насчитывавших 48 человек, было оставлено только 8, в результате чего численность и тех и других сократилась соответственно на 47 и 83 процента.
As at 29 May, the total strength of UNAMID uniformed personnel was 7,754 troops, 338 military staff officers, 154 military observers, 1,669 individual police officers and one formed police unit of 140 personnel. По состоянию на 29 мая в составе ЮНАМИД было в общей сложности 7754 военнослужащих, 338 офицеров военного штаба, 154 военных наблюдателя, 1669 сотрудников полиции, набранных на индивидуальной основе, и одно сформированное полицейское подразделение численностью 140 человек.
In addition, it provided pre-deployment, in-mission and other training for 340 AMISOM personnel, bringing the total number of personnel trained since April 2009 to 8,816. Кроме того, оно обеспечило обучение перед развертыванием в миссиях и организовало иную подготовку 340 военнослужащих АМИСОМ, в результате чего общее число прошедших с апреля 2009 года подготовку военнослужащих составило 8816 человек.
The total personnel proposed for April to December 2006 represents an increase of 365 positions from the total personnel of 1,145 authorized for the first three months of 2006. Общая предлагаемая численность персонала на период с апреля по декабрь 2006 года отражает увеличение на 365 должностей по сравнению с утвержденной штатной численностью в первом квартале 2006 года, которая составляла 1145 человек.