Английский - русский
Перевод слова Personnel
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Personnel - Человек"

Примеры: Personnel - Человек
An expansion to cover non-staff personnel would add 40,000 individuals to that number and would require additional resources. В случае включения в сферу охвата внештатных сотрудников это число увеличится еще на 40 тыс. человек, что потребует выделения дополнительных ресурсов.
County support bases are expected to have approximately 50 associated staff, including civilian, military, police and Government-provided personnel and contractors. Ожидается, что численность сотрудников окружных опорных баз составит приблизительно 50 человек, включая гражданский, военный, полицейский и предоставляемый правительствами персонал и подрядчиков.
It is expected that 25,000 people will be on the final list of militia personnel eligible for reintegration support. Предполагается, что в окончательном списке ополченцев, которые могут претендовать на помощь в деле реинтеграции, будет значиться 25000 человек.
Actual deployment figures now stand at roughly 100,000 field personnel, the highest ever. Фактическая численность персонала на местах достигла наивысшего за все время показателя и составляет примерно 100000 человек.
The Management Officers will focus on deployment, rotation and extension of formed police unit personnel (currently about 400 officers). Сотрудники на этих должностях будут заниматься вопросами развертывания, ротации и продления срока службы персонала сформированных полицейских подразделений (численность которого в настоящее время составляет примерно 400 человек).
On 21 May 2007, 60 personnel were transported from Syria to Qusaya in three waves. 21 мая 2007 года из Сирии в Кусайю в три захода были доставлены 60 человек.
The proposed reduction would bring the police strength to 742 personnel by December 2010. В результате предлагаемых сокращений численность полицейских сократится к декабрю 2010 года до 742 человек.
The additional 10 personnel would be withdrawn in the second half of 2007, after the elections. Во второй половине 2007 года, после выборов, эти дополнительные 10 человек будут выведены из состава подразделения полиции.
A total of 15 personnel were employed by Japan as a national support element. В общей сложности 15 человек были задействованы в качестве национального вспомогательного персонала Японией.
At present, military engineering units, comprising over 5,000 personnel, operate at seven field missions. В настоящее время военные инженерно-технические подразделения, насчитывающие свыше 5000 человек, действуют в составе семи полевых миссий.
The peak number of military observers for 2006/07 compared to 2005/06 remained at approximately the same level of 2,600 personnel. Максимальное число военных наблюдателей в 2006/07 году по сравнению с 2005/06 годом оставалось примерно на том же уровне и составляла 2600 человек.
That authority to enter into commitments provides for the initial deployment by 30 June 2009 of 4,250 military contingent personnel. Полномочия на принятие обязательств предусматривают первоначальное развертывание к 30 июня 2009 года воинских контингентов численностью 4250 человек.
Accordingly, based on the planned rotations, incoming troops from the Namibian contingent were reduced by 250 personnel in March. Поэтому в результате плановой ротации войск прибывшие в марте войска из намибийского контингента были сокращены на 250 человек.
They were supported, where necessary, by 2,396 FARDC personnel. Там, где это было необходимо, их поддерживал личный состав ВСДРК численностью 2396 человек.
It is expected that, with the change of command in the South, ISAF will have some 20,000 personnel by August 2006. Как предполагается, после смены командования в Южном регионе МССБ будут насчитывать к августу 2006 года примерно 20000 человек.
Training of 32 personnel was completed in late September. В конце сентября завершилось обучение 32 человек.
The resettlement pilot programme for the redundancy of 80 KPC personnel was launched on 23 January. 23 января началось осуществление экспериментальной программы переселения в связи с сокращением на 80 человек штата КЗК.
It reaffirmed its commitment to the 600 threshold in the deployment of law enforcement personnel in the security zone. Она подтвердила свою приверженность соблюдению максимальной численности 600 человек развертываемого в зоне безопасности правоохранительного персонала.
Together, they have an estimated 10,000 personnel. По оценкам, в совокупном составе их служащих насчитывается 10000 человек.
The United Nations currently deploys well over 100,000 military and civilian personnel in peacekeeping operations. В настоящее время в составе миротворческих операций Организации Объединенных Наций развернут военный и гражданский персонал численностью свыше 100000 человек.
23 training workshops for leaderships and mass media personnel involving 917 participants. 23 учебных семинара для руководящих работников и сотрудников средств массовой информации с участием 917 человек;
Number of internal affairs personnel per 100,000 population. Число сотрудников внутренних дел на 100000 человек.
However, the actual deployment was an average of 137 military contingent personnel for the period. Однако численность фактически развернутых военнослужащих контингентов за этот период составила в среднем 137 человек.
The number of ICT personnel supervised now numbers 207. Число сотрудников по вопросам ИКТ, находящихся в подчинении у директора Базы, составляет сейчас 207 человек.
The main cause of the variance was the phased drawdown of military contingent personnel from 10,232 to 8,693. Основной причиной этого расхождения было поэтапное сокращение персонала военного контингента с 10232 до 8693 человек.