Английский - русский
Перевод слова Multiple
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Multiple - Несколько"

Примеры: Multiple - Несколько
This feature is vital for documents containing multiple markup vocabularies, resolving problems of recognition and collision, and plays a key role for a score of XML technologies and applications. Это свойство жизненно важно для документов, содержащих несколько словарей разметки, для разрешения проблем распознавания и коллизий; и это свойство играет ключевую роль для многих XML-технологий и приложений.
The weakened restriction of nonnegativity (instead of positivity) means that one may place multiple bars between two stars, as well as placing bars before the first star or after the last star. Накладываемое более слабое условие неотрицательности (вместо положительности) означает, что можно расположить несколько перегородок между двумя шарами, а также можно располагать перегородки перед первым шаром и после последнего.
Sydney operated against Italian naval forces for eight months, during which she participated in multiple battles, sank two Italian warships and several merchantmen, and supported convoy operations and shore bombardments. В начале 1940-х его отправили на Средиземное море, где восемь месяцев он действовал против итальянского флота, участвовал во многих битвах, потопил два военных итальянских корабля и несколько торговых судов, участвовал в нескольких конвойных операциях и обстрелах берега.
The Certification Network could validate statistics from other sources, e.g. where multiple certification of forests could lead to multiple-counting of the area certified. Она могла бы заниматься проверкой достоверности статистических данных из других источников, например в тех случаях, когда в результате сертификации одних и тех же лесов по линии различных систем соответствующая сертифицированная площадь учитывается несколько раз.
Working with a Hand Painted Frame is a little different than with other frames and effects in the program. In addition to choosing a frame you can work with multiple images. Работа с Готовой рамкой несколько отличается от работы с остальными рамками и эффектами программы, так как при выборе данной рамки появляется возможность работы с несколькими изображениями.
For instance, those proteins containing several heme C groups are involved with multiple electron transfer reactions, particularly important is the 6 electron reduction required to reduce atmospheric nitrogen into two organic ammonia molecules. Например, белки содержащие несколько гемов С участвуют во множественном переносе электронов, особенно важной является реакция 6-ти электронного восстановления, необходимая для восстановления атмосферного азота до двух молекул аммиака.
It was observed that a distinction could be drawn between access in the context of the Model Law where a single insolvency estate was involved, and the group context, which involved multiple group members and multiple estates in various countries. Было отмечено, что необходимо проводить различие между доступом в случаях, предусмотренных Типовым законом, когда в рамках дела о несостоятельности создается единая имущественная масса, и доступом в контексте группы, когда в производство вовлечено несколько членов группы и создается несколько имущественных масс в разных странах.
Wells argues that, rather than evolving, the finch species may be "merging", combining from multiple species into a single species rather than diverging from a single species into multiple species. Уэллс утверждает, что, вместо того, чтобы эволюционировать, вьюрки могли «сливаться», сочетаясь из нескольких видов в один вид, а не делиться из одного вида на несколько видов.
With these digressions, the narrative also rapidly changes between multiple perspectives, first and third person, as well as using multiple writing techniques, both those familiar to the modern reader and those popular during the Early Modern period. Автор использует как повествование от первого, так и от третьего лица, а также использует несколько методов написания, как знакомых современным читателям, так и популярных в начале Нового времени.
The power company recorded several surges around the time Melanie Blake would have been brought back, and multiple surges as recent as 15 minutes ago, same location. Энергетическая компания зарегистрировала несколько скачков во время возрождения Мелани Блейк и несколько скачков, за последние 15 минут, в том же месте.
This replaces multiple line breaks or spaces with single line breaks or spaces. It works on the current selection or on the complete message if there is no selection. Удалить несколько расположенных рядом пустых строк или пробелов. Работает в текущем выделении или по всему сообщению, если ничего не выделено.
Another reason for using Followup-To: is a when dealing with articles cross-posted across in multiple newsgroups: you should take care that the replies are only posted in one single newsgroup. Другая причина использовать Перенаправление ответов это возможность использовать кросс- отправку в несколько телеконференций. Вы не должны беспокоиться, поскольку все ответы будут отправляться в одну телеконференцию.
This will bring the previous document in the stack in focus. If you have multiple frames, an editor for the document will be displayed in the currently active frame. Загружает в редактор предыдущий документ очереди. Если открыты несколько фреймов, то документ будет загружен в активный.
If you do not like the default layout, or need another layout, you can freely configure it. You can even save multiple view layouts and switch between them on the fly. Если вам не нравится такая раскладка, вы можете легко перенастроить панели. Помимо этого, можно будет создать несколько настроек и переключаться между ними на лету.
Bootstrap aggregated (or bagged) decision trees, an early ensemble method, builds multiple decision trees by repeatedly resampling training data with replacement, and voting the trees for a consensus prediction. Бэггинг деревьев решений, ранний метод сборки, строящий несколько деревьев решений путём повторной выборки тренировочных данных с заменой и голосованием за деревья для согласования предсказания.
Zhou Xiaochuan, the governor of the People's Bank of China, China's central bank, has repeatedly called for a shift toward an international monetary system that allows for the use of multiple currencies for payments and investment. Чжоу Сяочуань, глава Народного банка Китая, центрального банка этой страны, неоднократно призывал к переходу на такую международную валютную систему, которая бы позволяла использовать для платежей и инвестиций несколько валют.
The WHO Global status report on road safety 2013 revealed that 111 countries have a national emergency telephone number which is used to access pre-hospital care; 9 countries have a single subnational number and 42 have multiple numbers. По данным Всемирного доклада ВОЗ о состоянии безопасности дорожного движения 2013 года, 111 стран имеют единый государственный телефонный номер вызова экстренных служб, который позволяет пострадавшим получить неотложную помощь до госпитализации; девять стран имеют единый субнациональный подобный номер и 12 - несколько таких номеров.
The Umoja Foundation build phase, which included multiple testing cycles, had been completed by the end of June 2013. On 1 July 2013, Umoja Foundation was successfully implemented at the pilot sites of UNIFIL and UNSCOL and in their supporting offices at Headquarters. Этап компиляции базовой конфигурации системы «Умоджа», который включал несколько испытательных циклов, был завершен к концу июня 2013 года. 1 июля 2013 года базовая конфигурация была успешно внедрена на пилотных площадках ВСООНЛ, ЮНСКОЛ и их структур поддержки в Центральных учреждениях.
Countries should explain in the census instructions and the census documentations how the ethnicity of children from mixed couples is to be reported (for example, explicit instructions to allow respondents to provide multiple responses and/or to allow for responses such as bi-racial). Страны должны пояснить в переписных инструкциях и документации порядок определения этнической принадлежности детей от смешанных браков (например, дать четкие инструкции разрешать респондентам представлять несколько ответов и/или разрешать такие ответы, как "двойная расовая принадлежность").
Today, the number of mobile cellular telephone subscriptions almost equals the number of the world's inhabitants (although some people own more than one subscription, while in developing countries one subscription is often shared by multiple users). На сегодняшний день число абонентов мобильной сотовой связи почти равно численности населения Земного шара (хотя некоторые люди имеют более одной сим-карты, и в то же время в развивающихся странах одной сим-картой часто пользуются несколько человек).
In paragraph 92, UNOPS agreed with the Board of Auditors' recommendation that UNOPS either enhance the online assurance tool, in order to enable drilling down to project-level assurance where an engagement includes multiple large projects, or set up more of its engagements as single projects. В пункте 92 ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии ревизоров либо усовершенствовать онлайновый инструмент, с тем чтобы можно было спустить гарантии до уровня проекта, когда обязательство охватывает несколько крупных проектов, либо брать более значительную часть своих обязательств в рамках отдельных проектов.
We had one on the shuttle and one on the International Space Station, for 16 months, where we managed to produce the first organisms to go through complete multiple life cycles in space - really pushing the envelope of understanding how malleable our life systems are. Одна была на шаттле и одна на Международной Космической Станции на протяжении 16 месяцев, в течение которых мы смогли создать первых организмов, прошедших несколько полных жизненных циклов в космосе - это действительно попытка выйти за границы понимания того, насколько гибки наши жизненные системы.
You can have multiple sound font configurations installed, and you can place your own in/usr/share/timidity/. Вы можете установить несколько банков звуков, а также можете разместить собственный банк звуков в каталог/usr/share/timidity/.
If you want multiple views sharing the same space, drag the handle to the center of another view. You can then switch between the views by clicking the corresponding tab on top of the views. Если вы хотите объединить несколько видов в один, перетащите указатель в центр другой панели. После этого вы сможете переключаться между панелями с помощью вкладки наверху.
The counselling centre, for its peculiar character of multiprofessionalism and multi-disciplinarity, works with other agencies to the elaboration and implementation of common protocols between the different institutions that should treat families with multiple problems while training more specifically relevant care-givers in recognizing and tackle situations of distress. Консультационные центры, для которых характерны многопрофильность и междисциплинарный характер, совместно с другими учреждениями разрабатывают процедуры взаимодействия с различными институтами, которые должны помочь семьям, испытывающим сразу несколько проблем, и одновременно целенаправленно обучают медицинский персонал методам выявления и реагирования на кризисные ситуации.