Английский - русский
Перевод слова Multiple
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Multiple - Нескольких"

Примеры: Multiple - Нескольких
Organizing one pledging conference for multiple crises too has practical constraints. Проведение одной такой конференции, посвященной урегулированию нескольких кризисов, на практике также сопряжено с трудностями.
The Administration has engaged multiple vendors on various commercial terms without an overarching commercial strategy. Администрация привлекла к осуществлению проекта нескольких поставщиков на различных коммерческих условиях, не имея при этом всеобъемлющей стратегии коммерческой деятельности.
The proposed mobility framework should not result in multiple recruitment processes with every geographical or functional move. Внедрение предлагаемой системы мобильности не должно привести к тому, что каждое географическое или функциональное перемещение будет требовать проведения нескольких процедур набора кадров.
You can join multiple local communities and switch between them. Вы можете быть членом нескольких сообществ и переходить от одного к другому.
This facilitates what-if experimentation and creating and comparing multiple scenarios. Это облегчает эксперименты «что-если» и создание и сравнение нескольких сценариев.
Simultaneous placing, modifying or deleting of multiple pending orders. Одновременное размещение, корректировка или удаление нескольких находящихся в процессе рассмотрения приказов.
The same identifier can be independently defined in multiple namespaces. Один и тот же идентификатор может быть независимо определён в нескольких пространствах.
Counterpart risk was reduced through the use of multiple custodians. Риск, связанный с количеством контрагентов, был сокращен за счет использования нескольких хранителей.
There should not be additional columns defining commitments for multiple future commitment periods. Вряд ли было бы целесообразно включать дополнительные колонки, определяющие обязательства в отношении нескольких будущих периодов обязательств.
Post-natal leave is 10 weeks for a multiple birth. Этот срок увеличивается до десяти недель в случае рождения нескольких детей.
So you have said, in multiple texts. Значит, ты уже всё сказал, в нескольких СМС.
Means major surgery, multiple operations, fused vertebrae. Это говорит о серьезном оперативном вмешательстве, даже нескольких, сращивание позвонков.
2.1 The author's husband was arrested on 30 August 2003 on charges of multiple car thefts. 2.1 30 августа 2003 года муж автора был арестован по обвинению в угоне нескольких автомобилей.
This provided the backdrop for an international workshop on ICT policies for policymakers and facilitated multiple national workshops. Это стало основой Международного рабочего совещания по политике ИКТ для директивных органов и способствовало проведению нескольких национальных рабочих совещаний.
Necessary multi-year investment projects to upgrade all critical infrastructures were required to be spread over multiple bienniums. В целях модернизации всех важнейших объектов инфраструктуры необходимые многолетние инвестиционные проекты требовалось выполнять в течение нескольких двухгодичных периодов.
The involvement of multiple third-party mediators can assist a peace process when their efforts are cooperative, well coordinated and complementary. Участие нескольких посредников, представляющих третьи стороны, может стать подспорьем в мирном процессе, если их усилия носят согласованный, хорошо скоординированный и взаимодополняющий характер.
The presence of multiple third-party actors can support effective mediation where their efforts are complementary and coordinated. Участие нескольких третьих сторон может оказаться благоприятным для посреднического процесса в том случае, если их усилия будут взаимодополняющими и скоординированными.
The idea here is to create multiple interoperability labs. Этот сценарий предусматривает создание нескольких лабораторий сертификации эксплуатационной совместимости.
And a transition period will be needed to create the new and multiple reference equipments. Потребуется также переходный период для формирования нескольких новых комплектов эталонного оборудования.
A number of the innovations and breakthroughs achieved at multiple levels in support of durable solutions for internally displaced persons deserve mention. Следует упомянуть о ряде инноваций и прорывов, достигнутых на нескольких уровнях в деле поддержки осуществления долгосрочных решений для внутренне перемещенных лиц.
Under that system, the United Nations would collect contributions from Member States in multiple currencies. При такой системе Организация Объединенных Наций будет взимать взносы с государств-членов в нескольких валютах.
In practice, solvency problems are frequently dealt with like liquidity problems, often requiring multiple restructuring. На практике проблемы с платежеспособностью зачастую рассматриваются как проблемы с ликвидностью, для решения которых во многих случаях необходимо проведение нескольких операций по реструктуризации.
As a result, the resources made available to UNEP are held and managed in multiple trust funds. В результате, предоставляемые для ЮНЕП ресурсы размещаются и используются в нескольких целевых фондах.
PCP has had multiple uses in the past which have now been phased out. Ранее ПХФ использовался в нескольких видах применения, которые в настоящее время прекращено.
A..4.1.3. A manufacturer may use a single or multiple monitoring system counters. А..4.1.3 Изготовитель может использовать систему мониторинга, состоящую из одного или нескольких счетчиков.