The guy was in the burn unit for six months and had multiple surgeries. |
Парень был в пожарной команде 6 месяцев и перенёс несколько операций. |
Sir, we have multiple bogies converging on our starboard flank. |
Сэр, несколько вражеских объектов собрались у нас по правому борту. |
A message passes through multiple servers, each one with encrypted instructions for passing it on to the next step. |
Сообщение проходит через несколько серверов, каждый из которых шифрует инструкции для выполнения следующего шага. |
No, there'll be multiple showdowns. |
Нет, будет несколько таких дел. |
Shots fired, multiple victims down, Central Avenue. |
Перестрелка, несколько жертв, Централ авеню. |
And since all three used each other as alibis and the squints think that there were multiple killers... |
Поскольку они втроем использовали друг друга в качестве алиби, а умники думают, что убийц было несколько... |
There are multiple lacerations to her knees. |
Есть несколько рваных ран на коленях. |
Based on the footprints, it looks like multiple OSTRICH C-117s. |
Судя по отпечаткам следов, похоже на несколько ОСТРИЧ Си 117. |
I've had multiple conversations with him. |
Я несколько раз с ним общалась. |
Well, Commander Burris often had multiple assignments. |
Ну, коммандер Баррис часто получала сразу несколько заданий. |
I got multiple pairs of blue jeans. |
У меня тут несколько синих джинсов. |
Diagnosed PTSD, multiple traumatic brain injuries. |
Диагностировали ПТСР, несколько травм мозга. |
Okay, not to be insensitive, but Granger did say that Goodsell suffered multiple traumatic brain injuries. |
Так, чтобы не быть нечувствительным, но Грейджер сказал, что Гудселл пережил несколько травм мозга. |
Lastly, certain people had multiple identifiers to connect to the IMIS application. |
Наконец, некоторые лица имеют несколько имен пользователя для подключения к системе ИМИС. |
Everything's here for a reason, often multiple reasons. |
Все здесь имеет свое место, часто принимая несколько функций. |
Such a situation may mean that the borrower has to maintain multiple sets of financial records, which lessens the utility of IFRS. |
Такая ситуация может привести к тому, что заемщик будет вынужден ввести несколько наборов финансовой отчетности, что снизит полезность МСФО. |
Crimes against women and girls often occur outside public view, with multiple offenders, and within family structures. |
В преступлениях против женщин и девочек нередко участвуют несколько преступников, они часто совершаются не на публике и могут иметь место в рамках семейных структур. |
Many families have seen multiple disappearances. |
Во многих семьях исчезли по несколько человек. |
Even if the respondent chooses to use the paper questionnaire, the Internet can be used to provide translation of the questions in multiple languages. |
Даже если респондент предпочитает использовать бумажный вопросник, Интернет может использоваться для поручения перевода вопросов на несколько языков. |
The enterprise systems can send multiple forms in a shipment. |
Корпоративные системы могут представлять несколько формуляров в одном отправлении. |
They noted, for instance, that multiple correspondence tracking and ad hoc administrative automation systems extend across the Department. |
Они отметили, например, что в Департаменте одновременно существует несколько систем отслеживания корреспонденции и специализированных систем автоматизации административной работы. |
As mentioned above, several investigation teams are supporting multiple trials simultaneously and need more dedicated support. |
Как говорилось выше, несколько следственных групп одновременно обслуживают по несколько судебных процессов и нуждаются в более активной поддержке. |
If there are multiple defendants, their liability is joint and several. |
Если имеется несколько ответчиков, их ответственность является солидарной. |
Surround is a special order type which is characteristic of the display of selected multiple creatives at the same time, during one Page View. |
Окружение - специальный тип заказа, позволяющий отображать несколько выбранных баннеров одновременно за один Просмотр страницы. |
Moreover, in general, the filters do not offer multiple technologies. |
Кроме того, в целом, то фильтр не предлагают несколько технологий. |