| Despite compelling forensic evidence suggesting multiple killers. | Несмотря на убедительные данные судебной экспертизы о том, что убийц было несколько. |
| Secondly, space objects increasingly have multiple owners. | Во-вторых, у космических объектов все чаще имеется несколько владельцев. |
| For vehicles with multiple canisters, each canister shall be preconditioned separately. | В случае транспортных средств, имеющих несколько таких фильтров, каждый из них предварительно подготавливают в отдельности. |
| Well linguistic scripts can actually encode multiple languages. | Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков. |
| Some individuals and entities have filed multiple lawsuits challenging their listing. | Некоторые лица и организации возбудили несколько исков, оспаривая свое включение в Перечень. |
| Although multiple individuals may feed at once, each launches its attack independently. | Несмотря на то, что одновременно может кормиться несколько особей, каждая из них начинает свою атаку самостоятельно. |
| Sophisticated compilers typically perform multiple passes over various intermediate forms. | Сложные компиляторы, как правило, делают несколько проходов через различные промежуточные формы кода. |
| Its cumulative viewership across multiple Sunday airings was 2.1 million. | Его совокупная аудитория, сочетающая несколько показов в воскресенье, составляет 2.1 миллион. |
| Your search returned multiple matches. Please select one below. | Ваш поиск дал несколько результатов. Пожалуйста, выберите один из них. |
| On the same computer you can host multiple sites with each other... | В тот же компьютер, вы можете разместить несколько сайтов с друг с другом... |
| She was also named to multiple All-America teams. | Кроме того она также была включена в несколько всеамериканских команд. |
| Queries involving multiple tables can only be created within one database. | Запрос, задействующий несколько таблиц, может быть создан только в пределах одной базы данных. |
| Some are bilateral, while others have multiple States parties. | Некоторые из них являются двусторонними, а в других участвуют несколько государств. |
| Where practitioners seek cooperation across multiple jurisdictions, the recovery of assets is particularly challenging. | В особенности большие сложности в области возвращения активов возникают в тех случаях, когда практическим работникам приходится обращаться с просьбами о сотрудничестве, охватывающем несколько юрисдикций. |
| Organizations may use multiple branches for one main account with Ministry approval. | С разрешения министерства организации могут использовать несколько филиалов банка для обслуживания их одного главного счета. |
| In fact, most probably have multiple objectives. | На практике большинство из них, вероятно, преследует несколько целей. |
| The project is being executed in multiple phases, with an estimated overall completion date of 2014. | Данный проект реализуется в несколько этапов, которые в целом предполагается завершить в 2014 году. |
| If the outcome is to be achieved over multiple periods, the benefit milestones would be built into the timeline by periods. | Если результат должен быть достигнут за несколько периодов, контрольные сроки достижения преимущества включаются в график в разбивке по периодам. |
| In a number of cases, multiple coordinating bodies have been established, but the collaboration between them is uneven and not always effective. | В ряде случаев создано несколько координирующих органов, однако взаимодействие между ними осуществляется с переменным успехом и не всегда эффективно. |
| The initial pilot of enterprise learning management is scheduled for early 2012, with multiple deliveries over 2012. | Первое экспериментальное испытание системы общеорганизационного управления обучением запланировано на начало 2012 года, а в течение 2012 года будет запущено еще несколько проектов этой системы. |
| MINUSTAH's efforts in applying an integrated response to the rule-of-law challenges suffered multiple setbacks. | Усилия МООНСГ по применению комплексного подхода к решению проблем, связанных с верховенством права, претерпели несколько неудач. |
| In 11 of 19 African countries studied, the percentage of young men with multiple partners in the last 12 months has fallen significantly. | В 11 из 19 обследованных африканских стран за последние 12 месяцев значительно сократилась процентная доля молодых мужчин, имеющих несколько партнеров. |
| Each region spanned multiple political, economic and ecological units. | Каждый регион охватывает несколько политических, экономических и экологических подразделений. |
| Spacecraft (single or multiple), including satellites; | а. космические аппараты (один или несколько), включая спутники; |
| In 2012, the Mediation Service intervened in cases involving groups and multiple parties. | В 2012 году Служба посредничества участвовала в рассмотрении дел, в которых были затронуты целые группы и несколько сторон. |