Английский - русский
Перевод слова Multiple
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Multiple - Несколько"

Примеры: Multiple - Несколько
It was stated that, if the owners and the encumbered assets were different, the secured creditor should register multiple notices. Если же речь идет о разных владельцах и разных обремененных активах, то обеспеченному кредитору следует регистрировать несколько уведомлений.
These included allegations of ballot box stuffing, proxy voting, under age voting and voters using multiple registration cards. К их числу относятся наполнение избирательных урн фальшивыми бюллетенями, голосование через посредников, голосование несовершеннолетними и лицами, использовавшими несколько регистрационных удостоверений.
No regular monitoring of the performance of six local vendors with multiple contracts had been indicated in the database. В базе данных отсутствовали данные о регулярном контроле за исполнением контрактов шестью местными поставщиками, с которыми было заключено по несколько контрактов.
In other areas, mainly inner cities where high levels of multiple occupancy are anticipated, all addresses will be contacted to confirm details. В других районах, главным образом в городах глубинки, где ожидается высокая доля адресов, по которым проживает по несколько семей, контролеры посетят все адреса для выяснения деталей ситуации.
It is also important that respondents' freedom in declaring their ethnic affiliation is ensured, possibly providing for open-ended questions and allowing multiple affiliations. Также важно, чтобы респонденты могли свободно указывать свою этническую принадлежность, возможно, благодаря включению вопросов открытого типа, позволяющих несколько вариантов ответа.
Are competition laws with multiple objectives somehow constrained or less committed to economic analysis? Ограничивает ли возможности экономического анализа или в меньшей степени благоприятствует его проведению такое законодательство по вопросам конкуренции, которое преследует сразу несколько целей?
(e) Several delegations underscored that multiple global crises had undermined progress towards sustainable development in many countries. ё) несколько делегаций отметили, что многочисленные глобальные кризисы подорвали прогресс в достижении устойчивого развития во многих странах.
However it is noted that multiple chemical alternative insecticides may be required in certain cases which may have some associated negative impacts on biodiversity. Вместе с тем отмечается, что в отдельных случаях в качестве замены потребуется применять сразу несколько химических инсектицидов, а это может иметь ряд неблагоприятных последствий для биоразнообразия.
These components may in turn be multiple since individuals may have several nationalities or several professions, for instance. Эти компоненты, в свою очередь, могут быть множественными, так как люди могут иметь, например, несколько гражданств или несколько профессий.
Several delegations were concerned about the sustainability of the integrated community-based approaches for delivering multiple interventions and noted the need to strengthen health systems at the same time. Несколько делегаций выразили сомнения насчет способности общин проводить множество комплексных мероприятий и отметили необходимость одновременного укрепления в этой связи систем здравоохранения.
The force would therefore be unable to react to multiple incidents by air, reducing its capacity to deter spoilers and possibly delaying the return to normality and peace. Поэтому силы будут не способны реагировать сразу на несколько инцидентов с использованием воздушных средств, что снизит их потенциал в плане сдерживания дестабилизирующих действий и, возможно, потребует больше времени для возвращения к нормальным условиям и миру.
Those numbers are 9999 and 1444, each of which is connected to multiple lines. Звонить следует по номерам 9999 и 1444, причем каждый из них имеет несколько каналов связи.
It is important to ensure multiple sources of funding in order to achieve the goals of the strategy; Для достижения целей, предусмотренных стратегией, важно иметь несколько источников финансирования.
It was also pointed out that in some cases it might be appropriate to have multiple coordination centres for different sub-groups or business units of a group. Было также отмечено, что в некоторых случаях может быть целесообразно определять несколько координационных центров для разных подгрупп или предприятий одной группы.
As a result of the increasingly complex, transnational methods used to move proceeds and instrumentalities of crime, money-laundering cases frequently involve multiple jurisdictions. В результате использования все более сложных, транснациональных методов для перемещения доходов от преступлений и средств их совершения дела, связанные с отмыванием денег, часто подпадают под несколько юрисдикций.
At least yearly and/or multiple occurrences within the year По крайней мере ежегодно и/или несколько раз в год
Was it one facility or multiple targets? Это один объект или несколько целей?
Well then, you know that he has unlimited resources, and I can't fight a war on multiple fronts. Тогда ты в курсе, что У него неограниченные ресурсы, а я не могу вести войну на несколько фронтов.
Well, I'm thinking two weapons, multiple suspects? Ну, я думаю два вида оружия, несколько подозреваемых?
I'm expressing multiple attitudes simultaneously, sir. Я выражаю несколько отношений одновременно, Сэр
multiple periodicals have named it one of the top ten places to retire. несколько изданий назвали его одним из десяти лучших мест, чтобы выйти на пенсию.
I can put you on a multiple felony trial that starts tomorrow. Я могу поставить тебя на несколько дел об уголовных перступлениях. это начнется завтра
If there is multiple keys, you're going to need all of them to unlock the message. Если здесь спрятаны несколько ключей, то, чтобы прочитать сообщение, придется найти их все.
Often, in cases with multiple issues, some issues are resolved through informal mechanisms, thus reducing the number of issues which may proceed to a formal mechanism. Часто в рамках дел, затрагивающих несколько вопросов, некоторые вопросы решаются посредством неформальных механизмов, тем самым уменьшая количество вопросов, которые могут быть направлены в рамки формального механизма.
At present, multiple accounting systems are coexisting, the inefficiency of which being obvious from an economical point of view. В настоящее время используются сразу несколько систем бухгалтерского учета, и неэффективность такого положения не вызывает сомнений с экономической точки зрения.