| The number of people with multiple ethnic identities is increasing. | Продолжает расти число людей, заявляющих о своей принадлежности к нескольким этническим группам. |
| Each request is actually a file, in most cases involving multiple interactions. | Каждая такая просьба представляет собой отдельный комплект документов, как правило, включающий в себя документы по нескольким этапам двусторонней корреспонденции. |
| (b) An amendment notice may relate to one or multiple items of information in a notice. | Ь) уведомление об изменении может относиться к одному или нескольким элементам информации в уведомлении. |
| All data provided to the Authority must include standard deviations from multiple replicate samples to be valid. | Чтобы иметь значимость, все представляемые Органу данные должны сопровождаться указанием стандартных отклонений, установленных по нескольким повторным пробам. |
| Sustainability of training is achieved through multiple rounds of training, in the course of which trainees become trainers. | Стабильность обучения обеспечивается благодаря нескольким учебным циклам, в ходе которых слушатели становятся инструкторами. |
| Countries often belong to multiple, overlapping groupings, compromising consistent and effective international cooperation. | Зачастую страны относятся к нескольким частично совпадающим группировкам, что снижает последовательность и эффективность международного сотрудничества. |
| The multiplication of categories implies that countries often belong to multiple groupings. | Увеличение числа категорий означает, что страны нередко относятся сразу к нескольким группам. |
| Currently, the majority of the 109 Parties to the Protocol have commitments under multiple firearms-related instruments. | В настоящее время большинство из 109 участников Протокола несут обязательства по нескольким документам, касающимся огнестрельного оружия. |
| Such kind of isolation and confinement based on culture and age old traditions have a severe impact on persons discriminated on multiple grounds. | Такой вид изоляции и ограничения свободы на основе норм культуры и вековых традиций, имеют весьма серьезные последствия для людей, подвергающихся дискриминации по нескольким признакам. |
| At the international level, however, the potential for multiple legal proceedings is greatly increased. | Однако на международном уровне потенциальная возможность судопроизводства по нескольким делам резко возрастает. |
| Effective coordination and handling of multiple legal proceedings are important for a number of reasons. | Эффективные координация и ведение судопроизводства по нескольким делам важны по ряду причин. |
| In that respect, the obligation for States parties to consult in the case of multiple proceedings is specifically addressed in some regional instruments. | В этой связи в некоторых региональных документах специально рассматривается обязательство государств-участников относительно проведения консультаций в случае осуществления судопроизводства по нескольким делам. |
| They were convicted on multiple counts of embezzlement and extortion. | Они были признаны виновными по нескольким пунктам присвоения имущества и вымогательства. |
| We press ahead on multiple fronts with a focus on Henson. | Мы продвигаемся по нескольким направлениям, но сосредоточимся на Хэнсоне. |
| A network link provides a way to deliver dynamic data to multiple Google Earth users. | Сетевая ссылка позволяет отправлять динамические данные нескольким пользователям Google Планета Земля. |
| The possibility to indicate multiple ethnic affiliations was suggested as a way to identify small or 'hidden' ethnic groups. | В качестве одного из путей определения малых или "скрытых" этнических групп предлагалось предусмотреть возможность указания на принадлежность к нескольким этническим группам. |
| Well, there are varied ways to grant proxy access to multiple GroupWise mailboxes. | Существует несколько способов назначения прокси доступа нескольким почтовым ящикам GroupWise. |
| A router is a device that allows multiple devices to share a single Internet line. | Маршрутизатор - это устройство, позволяющее нескольким устройствам совместно использовать одну линию подключения к сети Интернет. |
| In 2004 Kim applied for a patent to allow multiple clients write access to the shared block storage device. | В 2004 Ким подал заявку на патент, предоставляющий возможность доступа нескольким клиентам записывать к общей блочное устройство хранения данных. |
| This also enables multiple users to safely install software on the same system without administrator privileges. | Это также позволяет нескольким пользователям безопасно устанавливать программное обеспечение в одной системе без прав администратора. |
| Links is a unique ability that allows multiple units to provide offensive support to each other during Player Phase battles. | Связи - это уникальная способность, позволяющая нескольким юнитам оказывать оскорбительную поддержку друг другу во время сражений в игровой фазе. |
| The pipelined architecture allows multiple instructions to overlap in execution, much like an assembly line. | Конвейерная архитектура позволяет нескольким инструкциям перекрываться в исполнении, что напоминает сборочную линию. |
| It enables multiple players to interact and communicate with each other on a single world. | Он позволяет нескольким игрокам выживать и общаться друг с другом в одном мире. |
| Since 1993, some strains of E. coli have become resistant to multiple types of fluoroquinolone antibiotics. | С 1993 года некоторые штаммы кишечной палочки стали устойчивыми к нескольким видам фторхинолонов. |
| On 6 April 1941 the Axis invaded Yugoslavia from multiple directions, rapidly overwhelming the under-prepared Royal Yugoslav Army which capitulated 11 days later. | 6 апреля 1941 года страны оси вторглись в Югославию по нескольким направлениям, быстро подавив сопротивление Королевской армии Югославии, которая капитулировала 11 дней спустя. |