Английский - русский
Перевод слова Multiple
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Multiple - Несколько"

Примеры: Multiple - Несколько
Automatic approaches are important because they enable multiple views without significantly increasing cost or time. Автоматические подходы являются важными, поскольку они позволяют вести несколько наблюдений без значительного увеличения затрат или расходуемого времени.
The authentication phase may rely on multiple levels of authenticating factors and may require the participation of a third party as certification service provider. Этап удостоверения подлинности может включать несколько уровней проверки и может потребовать участия третьей стороны, предоставляющей услуги по сертификации.
The source of the ammunition, therefore, is almost certainly a single supplier rather than multiple, disparate sources. Поэтому источником боеприпасов, почти несомненно, является один поставщик, а не несколько разных поставщиков.
The presenters requested from the Providers service commitments to expand the use of multiple constellations (as discussed in Working Group A). Докладчики просили поставщиков услуг шире использовать несколько спутниковых группировок (как это обсуждалось в Рабочей группе А).
The court decision refers to multiple notifications of the place, date and time of the hearing being sent to the parties. В решении суда отмечается, что сторонам было направлено несколько уведомлений о месте, дате и времени проведения слушаний.
The logic of faceted classification allows multiple attributes to be assigned to any given resource entry. Логика фасетной классификации позволяет присваивать несколько атрибутов любому данному элементу ресурсов.
Also in the north, Mosul and Tal Afar witnessed multiple bomb attacks. Также на севере Ирака несколько нападений с использованием взрывных устройств произошло в Мосуле и Талль-Афаре.
In the past few decades, multiple cases of illegal dumping have been documented in Africa. За последние несколько десятилетий в Африке были выявлены и документально подтверждены многочисленные случаи незаконного сброса отходов.
He stated that human resources in the health sector constituted a major, urgent issue that had multiple dimensions. Он заявил, что важная неотложная проблема, которая имеет сразу несколько измерений, - людские ресурсы сектора здравоохранения.
Measures identified at the national level and submitted for the compilation of the present report were multiple and diverse, and included some good practices. Меры, разработанные на национальном уровне и представленные в материалах для составления настоящего доклада, оказались весьма многочисленны и разнообразны, в их число входило несколько примеров передовой практики.
When multiple dependent operations are performed in the database, we need to ensure that all succeed. Когда в базе данных проводится несколько взаимозависимых операций, мы должны убедиться в том, что они успешно проведены.
In the TIR system, there can be multiple destinations for one single transport. В системе МДП одна перевозка может предполагать несколько мест назначения.
Some persons used multiple mobile cellular telephones during a short period of time or registered telephones using aliases. Некоторые лица использовали несколько мобильных телефонов в течение короткого периода времени или зарегистрировали телефоны с использованием подставных имен.
An individual LED does not produce sufficient light for typical applications so LED lamps incorporate multiple LEDs. Отдельный светодиод не производит достаточного количества света для обычных сфер применения, поэтому в светодиодных лампах применяется несколько светодиодов.
A manufacturer may use multiple B1 counters. Изготовитель может использовать несколько счетчиков В1.
The evaluation determined that UNDP has played multiple roles in the HIV/AIDS response at the country level. В ходе оценки было установлено, что на страновом уровне ПРООН выполняла несколько функций в деятельности по решению проблемы ВИЧ/СПИДа.
Persons of mixed ancestry who do not identify with a single ancestry should answer with their multiple ancestries. Лица смешанного происхождения, которые не идентифицируют себя с какой-либо одной родословной, должны указать в своем ответе несколько родословных.
The Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources in the Russian Federation. Программа Глобального партнерства профинансировала также несколько проектов по обеспечению сохранности высокорадиоактивных источников в Российской Федерации.
Where possible, multiple examinations in the same language for different professions are being held concurrently to maximize the use of scarce resources. По мере возможности несколько экзаменов на одном и том же языке для различных профессий проводятся одновременно с целью максимального использования скудных ресурсов.
Continue to explore synergy in implementation of projects addressing multiple objectives, ongoing Продолжение поиска возможностей для развития синергизма в ходе осуществления проектов, преследующих несколько целей, на текущей основе
We've put out multiple fact sheets and speeches explaining our record. Мы выпустили несколько фактологических справок и выступлений с разъяснением своих достижений.
To estimate the necessary investment to adopt an enterprise resource planning system, multiple cost drivers must be considered. Для предварительной оценки объема необходимых инвестиций во внедрение системы планирования общеорганизационных ресурсов необходимо принимать во внимание несколько определяющих факторов затрат.
Not to mention you're wanted for multiple murders. Кроме того, ты разыскиваешься за несколько убийств.
Confirm multiple units en route to reported activity at 1215 Marine Way. Подтверждаю несколько нарядов на пути по сообщению о деятельности на 1215 Марина Вэй.
Just as we suspected, multiple blows. Как мы и предполагали, несколько ударов.