| Multiple calls to the same number thin the past 48 hours. | Несколько звонков на один и тот же номер в течение последних 48 часов. |
| Multiple periodicals, not just one. | Несколько изданий, не только одно. |
| Multiple exits unaccounted for stretching back more than a month. | Несколько раз он пропадал без вести уже более месяца. |
| Multiple arrests and he may be working inside this casino. | Несколько арестов и, возможно, он работает в этом казино. |
| Multiple participating countries, including donors, and United Nations agencies | Несколько стран- участников, включая доноров, а также учреждения Организации Объединенных Наций |
| Multiple burials are found in each chamber and evidence indicates that the tombs were used for families or lineages over time. | В каждой камере обнаружено по несколько захоронений; есть свидетельства того, что могилы использовались для семей или кланов в течение нескольких поколений. |
| Multiple arrests, including possession, possession with intent, and misdemeanor theft. | Несколько арестов, в том числе хранение, хранение с целью сбыта и мелкое воровство. |
| Multiple ground stations are used to track and command satellites in order to provide full redundancy during in-orbit operations or emergency conditions. | Для слежения за спутниками и управления ими с целью обеспечения полной взаимозаменяемости во время операций на орбите или в аварийных ситуациях используется несколько наземных станций. |
| Multiple workshops on how to carry out BPA and related capacity-building workshops have been conducted in Cambodia. | В Камбодже было проведено несколько практикумов по вопросу о том, как осуществлять анализ бизнес-процессов, и соответствующий практикум по наращиванию потенциала. |
| Multiple teams will be required to provide 24/7 protection, resulting in a minimum deployment of 12 officers, not including drivers and support elements. | Для обеспечения круглосуточной ежедневной охраны требуется несколько групп, а следовательно, должно быть развернуто не менее 12 сотрудников, не считая водителей и вспомогательных элементов. |
| (single-layer DVDs): Multiple images for i386 only, each up to 4482 MB large. | (однослойный DVD): Несколько образов для архитектуры i386, каждый размером до 4482 МБ. |
| Multiple viewers can be combined on a single viewer canvas window and the contents can be saved to file. | Несколько обозревателей может быть помещено в одно окно и его содержимое может быть сохранено в файл. |
| Business call to action (Multiple) | Призыв предпринимателей к действию (несколько стран) 200 |
| Multiple languages may be required for the mother tongue and main languages of minority groups. | В отношении родного языка и основных языков групп меньшинств, возможно, потребуется предусмотреть в ответах несколько языков. |
| Multiple investments over decades, however, have accumulated high levels of disaster risk, which now negatively affect that competitiveness. | Однако в настоящее время на конкурентоспособности многих инвестиций отрицательно сказываются накопившиеся за несколько десятилетий высокие риски, сопряженные с бедствиями. |
| VS Race - Multiple human players race against each other on any course with customized rules such as team racing and item frequency. | Гонка VS - Несколько игроков соревнуются друг с другом на любом курсе с индивидуальными правилами, такими как командные гонки и частота предметов. |
| Multiple hammer-ons and pull-offs together are sometimes also referred to colloquially as "rolls," a reference to the fluid sound of the technique. | Несколько постукиваний и стягиваний вместе, иногда в разговорной речи, называются «Роллс», ссылаясь на сжиженный звук техники. |
| Multiple methods exist to counter Firesheep's local network sniffing, such as preventing sniffing by using a secure connection. | Существует несколько методов борьбы с использованием Firesheep в локальных сетях, например путём шифрования соединений. |
| Multiple hospitals and residential care facilities in Christchurch were left without essential services, and some reported considerable damage to infrastructure. | Несколько госпиталей и частных медицинских учреждений в Крайстчерче оказались неспособны к оказанию необходимых медицинских услуг, а некоторые из них сообщали и о повреждении инфраструктуры. |
| Multiple different mechanisms inhibit Cdks in G1: Cdk inhibitor proteins are expressed, and cyclin gene expression is down-regulated. | Несколько отличнные механизмы ингибирования Cdk в G1: белки ингибиторов Cdk экспрессируются, и экспрессия гена циклина подавляется. |
| Multiple correlation tokens were found in the security correlation state. | В состоянии корреляции безопасности было найдено несколько маркеров корреляции. |
| Multiple airports, runways, two succesful landings | Несколько аэропортов, взлетно-посадочные полосы, две успешные посадки |
| 'Multiple gunshots were heard and the police chase...' | Было слышно несколько выстрелов, и полиция преследовала... |
| (c) Multiple parties can be involved in a single incident; | с) в одном инциденте могло быть задействовано несколько сторон; |
| Multiple filings in the case of Susan Murphy vs. Raymond Murphy. | Несколько заявлений в деле Сьюзан Мерфи против Рэймонда Мерфи. |