Many modules have multiple stages that require the Experts to keep track of past actions as they work through each stage. |
Многие модули имеют несколько этапов, которые требуют от экспертов отслеживать прошлые действия, работая на каждом этапе. |
Al Qaeda in the Indian Subcontinent has released multiple statements, mainly via the Twitter account of Usama Mahmoud, the group's spokesperson. |
«Аль-Каида» на Индийском Субконтиненте выпустила несколько заявлений, в основном через аккаунт Усамы Махмуда в Твиттере, представителя группы. |
Frequently, the tooth may be split into multiple pieces to facilitate its removal. |
Часто зуб может быть разрезан на несколько частей, чтобы облегчить его удаление. |
At this level the conceptual instruction has been translated into multiple instructions that the database understands. |
На этом уровне концептуальная инструкция переводится на несколько инструкций, которые понимает база данных. |
The tag editor behaves slightly differently when you have selected multiple files. |
Когда выделена группа файлов, редактор тегов выглядит несколько иначе. |
MC3047: Internal parser error - Cannot use multiple writable BAML records at the same time. |
MC3047: внутренняя ошибка синтаксического анализатора - не удается одновременно использовать несколько записей BAML, доступных для записи. |
'' method cannot have multiple overloads. |
Метод не может содержать несколько перегрузок. |
Select multiple finishes by holding down the Ctrl key. |
Выберите несколько видов послепечатной подготовки, удерживая клавишу Ctrl. |
In the past, there were multiple occasions. |
В прошлом было несколько таких случаев. |
The burst had multiple peaks in its light curve and lasted approximately 80 seconds. |
Всплеск имел несколько пиков на кривой яркости и длился около 80 секунд. |
The overlapping boundaries, multiple governments, and confused deed claims soon proved unworkable. |
Перекрывающиеся границы, несколько правительств и запутанная документация вскоре оказались неработоспособными. |
The bunker will have multiple fully stocked bars, an enormous performing stage with a rotating hydraulic platform and a sophisticated content production studio. |
В бункере будет несколько полностью укомплектованных баров, огромная сцена с вращающейся гидравлической платформой и современная студия по производству контента. |
When multiple layers use the identity activation function, the entire network is equivalent to a single-layer model. |
Если несколько уровней используют тождественную функцию активации, вся сеть эквивалентна одноуровневой модели. |
A growing portion of the youth population use multiple drugs. |
Всё больше молодёжи употребляют несколько наркотиков. |
Loki revamped the operating system's notifications and added multiple new pieces of standard software. |
В версии Loki обновили программу уведомления операционной системы и добавили несколько новых стандартных программ. |
If multiple balloons of the same colour are picked up, the power-up will be upgraded to a more powerful version. |
Если взяты несколько шариков одного цвета, то бонус улучшается к более мощной версии. |
There are multiple race types in Asphalt 9. |
В Asphalt 9 есть несколько типов заездов. |
The Bx-tree have multiple partitions regarding different time intervals. |
Вх-дерево имеет несколько разбиений для различных интервалов времени. |
Because CVD processes involve multiple stakeholders, managing communication about the vulnerability and its resolution is critical to success. |
Поскольку в процессах CVD участвуют несколько заинтересованных сторон, управление коммуникацией и устранение уязвимостей имеют решающее значение для успеха. |
Historian David Hackett Fischer has proposed that there may actually have been multiple near-simultaneous shots. |
Историк Дэвид Фишер предположил, что было сделано несколько одновременных выстрелов. |
The three had met together to jam on multiple occasions, constantly cycling a fourth musician. |
Все трое собрались вместе, чтобы застопорить несколько раз, постоянно задействуя четвёртого музыканта. |
In some instances, multiple villages are organised into communes. |
В некоторых случаях, несколько деревень организованы в коммуны. |
Corporate customers may pay multiple charges simultaneously with a single payment order. |
Корпоративные клиенты могут оплатить несколько долгов одновременно, с выдачей единого платежного поручения. |
The judiciary comprises multiple district courts, the jurisdiction of which is governed by the nature of the allegations against the accused. |
Судебная система включает несколько районных судов, юрисдикция которых зависит от характера выдвигаемых обвинений. |
The new version allows the users to run multiple analyses in parallel. |
Новая версия позволяет пользователю запускать несколько анализов параллельно. |