The college is located in the southern portion of Cullman County on a verdant 300-acre campus that includes state-of-the-art facilities, men's and women's dormitories and multiple recreational opportunities. |
Колледж расположен в южной части округа Каллмен, включает в себя учебные здания, мужские и женские общежития и несколько рекреационных помещений. |
Whereas the singleton allows only one instance of a class to be created, the multiton pattern allows for the controlled creation of multiple instances, which it manages through the use a map. |
В то время, как "Одиночка" разрешает создание лишь одного экземпляра класса, мультитон позволяет создавать несколько экземпляров, которые управляются через ассоциативный массив. |
She survives, but the strain of the previous years causes her to literally split into multiple versions of herself, each representing conflicting aspects of her psyche that could no longer co-exist inside her mind. |
Она разделилась на несколько версий самой себя, каждая из которых воплощала различные черты её характера, которые больше не могли совместно существовать в её сознании. |
One issue that can arise is the "nothing-at-stake" problem, wherein block generators have nothing to lose by voting for multiple blockchain histories, thereby preventing consensus from being achieved. |
Проблема «ничего на кону» заключается в том, что, в случае консенсусной ошибки, генераторы блоков ничего не теряют, голосуя за несколько ветвей цепочек. |
When building an audio plugin, a single binary is produced that supports multiple plugin formats (VST & VST3, RTAS, AAX, Audio Units). |
При сборке аудиоплагина, получается единый бинарный файл, который поддерживает несколько форматов плагинов (VST, RTAS, AU). |
The 6th Airborne Division carried out several large-scale airborne exercises, using them to find the most efficient way to deploy a brigade group on one or multiple landing-zones. |
6-я воздушно-десантная дивизия провела несколько крупномасштабных учений, целью которых было нахождение наиболее эффективного способа по размещению бригадной группы на одной или множестве посадочных зон. |
No doubt, there are definitely some sections that will require multiple tries to beat, but this is usually only when you aren't immediately aware of how you're supposed to proceed. |
Без сомнения, есть несколько мест, которые потребуют нескольких попыток, чтобы пройти их, но это исключительно тогда, когда вы не будете знать что именно надо делать. |
If there are multiple results matching the text search, the results will be listed to the left of the map. |
Если в результате поиска найдено несколько вариантов, они добавляются с левой стороны карты в качестве ссылок. |
Also, several tasks that are triggered by the same event can be configured to run either simultaneously or in a pre-determined chained sequence of a series of actions, instead of having to create multiple scheduled tasks. |
Также несколько действий, которые активируются одним и тем же событием могут быть сконфигурированы на одновременный запуск или запуск в предопределённой последовательности, вместо создания нескольких запланированных задач. |
He also joined fellow NBA rookie Ben Simmons, as well as Magic Johnson, Connie Hawkins, Art Williams, and Oscar Robertson as the only players to record multiple triple-doubles within the first 20 games of their NBA careers. |
Также Болл вместе с новичком Беном Симмонсом, Мэджиком Джонсоном, Конни Хокинсом, Артом Уильямсом и Оскаром Робертсоном записал на свой счёт несколько трипл-даблов в первых 20 матчах в НБА. |
HAProxy is free, open source software that provides a high availability load balancer and proxy server for TCP and HTTP-based applications that spreads requests across multiple servers. |
НАРгоху - серверное программное обеспечение для обеспечения высокой доступности и балансировки нагрузки для ТСР и НТТР-приложений, посредством распределения входящих запросов на несколько обслуживающих серверов. |
Initially used in chips targeting embedded markets, where simpler and smaller CPUs would allow multiple instantiations to fit on one piece of silicon. |
Сначала такие решения предназначались для рынка встроенных систем, где более простые и компактные архитектуры позволяли разместить несколько экземпляров ЦПУ на одном кристалле. |
From March 1942, there was less pressure to place the CA-12 into production as multiple USAAF units, operating a mixture of P-40 and P-39 fighters, were being deployed in strength to northern Australia; the RAAF had also begun to receive new Kittyhawk fighters as well. |
С марта 1942 года запуск в серию CA-12 стал менее срочной задачей, так как несколько подразделений ВВС США, использовавших P-40 и P-39, были развёрнуты на севере Австралии. |
If the constrained task has multiple constraints, you can choose how the constraints interoperate to control the execution of the constrained task. |
Если задача имеет несколько ограничений, можно установить для них очередность с целью контроля выполнения ограниченной задачи. |
The location for temporary storage of columns that contain binary large object (BLOB) can specify multiple directories by using semicolons to delimit the directory names. |
Местоположение временного хранилища столбцов, содержащих большой двоичный объект данных (BLOB). Можно указать несколько каталогов, отделяя их имена точкой с запятой. |
If the board administrator has allowed it you will be able to upload multiple attachements by following the same procedure as described above until you reach the max allowed number of attachments for each post. |
Если администратор форума разрешил, вы сможете добавить несколько файлов, используя тот же метод, что описан наверху, пока не будет достигнуто число разрешённых вложений для каждого сообщения. |
The short film (in which multiple scenes are found in video interludes and backdrops throughout the tour) was directed by New York-based filmmaker and photographer Dikayl Rimmasch. |
Короткий фильм (в котором несколько сцен видео-интерлюдов и фонов на протяжении всего тура) был снят нью-йоркским режиссёром и фотографом Дикайлем Риммашем. |
Long-range UAS capability ensures that many locations can be served from a single base, although a country as large as the Democratic Republic of the Congo requires additional UAS or multiple temporary bases. |
Большой радиус действия БАС позволяет охватывать множество районов, действуя из одной базы, хотя для такой большой страны, как Демократическая Республика Конго, необходимы или дополнительные БАС, или несколько временных баз. |
The siege is enforced by multiple groups, including Liwa Al-Tawheed, Liwa Ahrar Sourya, Liwa Al-Fatih and Jabhat Al-Nusra. |
Осаду осуществляют несколько групп, в том числе "Аль-Лива-Таухид", "Лива Ахраром Сурия", "Лива-аль-Фатиха" и "Джабхат-ан-Нусра". |
A reference image is an installed copy of Windows that you can later deploy using disk-imaging (also called 'cloning') onto multiple destination computers that have the same hardware configuration as your source computer. |
Образ ссылки является установленной копией Windows, которую вы можете позже установить, используя приводы образов (также известные как клонирование) на несколько компьютеров, которые имеют одинаковую с компьютером источника конфигурацию оборудования. |
VDSmanager is a Web Control Panel for management of Virtual Private Servers (VPS, VDS), which makes it possible to divide one physical server into multiple isolated virtual machines, and each one performing as an independent, stand alone-dedicated server. |
С помощью VDSmanager вы можете поделить один физический сервер на несколько десятков независимых, полноценных Виртуальных серверов. VDSmanager позволяет делить системные ресурсы сервера по различным параметрам: процессору, оперативной памяти, дисковому пространству и многому другому. |
The Advisory Committee welcomes the armoured personnel carriers maintenance-sharing agreement between UNIFIL and UNDOF and trusts that due account of it will be taken as a best practice for possible application in other regions where there are multiple peacekeeping operations. |
Консультативный комитет приветствует заключенное между ВСООНЛ и ВСООНР соглашение о совместном техническом обслуживании бронетранспортеров и надеется, что оно послужит примером более эффективных методов работы, которые могут применяться в других регионах, в которых осуществляется несколько операций по поддержанию мира. |
This allows you to chain hostname-routes and path routes, or multiple path routes for example. |
Это позволяет, например, объединять маршруты по имени хоста с маршрутами по пути или несколько маршрутов по пути. |
Effectively, this would allow the consumer to send money from any service provider to a user of another service provider, without using multiple SIM cards or e-money accounts. |
На практике это избавит потребителей от необходимости пользоваться несколькими сим-картами и открывать по несколько счетов для пересылки денег от одного поставщика услуг другому. |
Quality of services to Member States is at risk in an overstretched office environment, as staff of the Division frequently face multiple priorities at the same time and have to force decision-making processes. |
Перегруженность сотрудников постоянно ставит под угрозу качество предоставляемых государствам-членам услуг, так как сотрудникам Отдела часто приходится решать сразу несколько приоритетных задач, форсируя процесс принятия решений. |