I've got a mate who's got a wheelchair. |
У меня был приятель на кресле-каталке. |
That doesn't make him your dog, mate. |
Это не означает, что он твой пес, приятель. |
Three and a half, mate, the way I drive. |
Три с половиной, приятель, если я поведу. |
Won't be long till you're an old married man, mate. |
Скоро тебя затянет семейная жизнь, приятель. |
Welcome to the family, mate. |
Добро пожаловать в семью, приятель. |
Aaron, come with me, mate. |
Арон, пойдем со мной, приятель. |
I think it's a bit more complicated than that, mate. |
Я думаю у меня всё немного сложнее, приятель. |
Come on, mate, don't be tight. |
Ну, приятель, не жадничай. |
Sorry, mate, no sale. |
Прости, приятель, не пойдёт. |
That's up to you, mate. |
Всё в твоих руках, приятель. |
But, then again, my mate didn't deserve the bullet that he took. |
Но и мой приятель не заслужил пули, которую получил. |
You'll be getting yourself a reputation, mate. |
Так ты испортишь себе репутацию, приятель. |
I've already filed it, mate. |
Я уже написал его, приятель. |
Now your other mate's down at the Duke as we speak banging out his next big story. |
А другой твой приятель внизу в "Дюке", пока мы говорим, строчит следующую большую статью. |
He's done a runner, your mate. |
Он дал стрекача, ваш приятель. |
I don't care about amends, mate. |
Я не волнуюсь о компенсации, приятель. |
That road's blocked off, mate. |
~ Там дорога перекрыта, приятель. |
I came up in the trenches, mate. |
Я прошел через окопы, приятель. |
I didn't do it for you, mate. |
Я не ради тебя сделал это, приятель. |
I'm not a kangaroo, mate. |
Я тебе не кенгуру, приятель. |
I think my tunnels might be faster, mate, and safer. |
Я по туннелям быстрее доберусь, приятель. |
And we'll protect you, mate. |
И мы тебя защитим, приятель. |
Forget about it, mate, I'm not jumping. |
Забудь об этом, приятель, я не прыгну. |
You need to find yourself a girl, mate. |
Лучше найди себе девушку, приятель. |
The thing is, my mate isn't totally clean |
Дело в том, что мой приятель не совсем чист. |