We definitely have been down there, mate. |
Мы точно уже здесь были, мужик. |
I'll have less than half, mate. |
Я меньше половины взял, мужик. |
I promise you, give it time, mate. |
Говорю тебе, потрепи, мужик. |
You've got a grey hair in your beard, mate. |
У тебя седина в бороде, мужик. |
Okay, mate, look, I can see that you're a tad peeved. |
Слушай, мужик, я знаю, ты сейчас слегка раздражен. |
There's nowhere near 2,000 there, mate. |
Тут и близко нет двух тысяч человек, мужик |
Take it easy, mate. I'm a friend. |
[говорит с австралийским акцентом] Не парься, мужик. |
Sorry, you all right, mate? |
Извини, мужик, ты как? |
You're cracking up mate, can't you see that? |
Ты спятил, мужик, не видишь? |
If they go, "Steady on, mate..." - It's a boy! |
Если слышат "Спокойно, мужик" - это мальчик! |
Look, you're upset, of course you are, but we're all upset, mate. |
Ты расстроен, конечно, но мы все тоже расстроены, мужик. |
Mate, we'll get someone from the rave. |
Мужик, мы попросим кого-нибудь с рейва. |
Mate, that's like half of what you said I couldn't take. |
Мужик, тут блин половина от того, что ты сказал не брать. |
Mate, just give her five minutes. |
Мужик, дай ей пять минут. |
We need provisions, mate. |
Нам нужны припасы, мужик. |
It's for souvenirs, mate. |
Мужик, это для сувениров. |
That bag is your sleeping bag, mate. |
Это твой спальник, мужик. |
I'm in the front, mate. |
Я впереди, мужик. |
Let us stay, mate? |
Можно мы останемся, мужик? |
For, you mate. |
Для, ты мужик. |
This is my flat, mate. |
Это моя квартира, мужик. |
Her loss, then, mate. |
Ей же хуже, мужик. |
Come on, mate! |
Ну ты чего, мужик? |
Keep it up, mate, it'll work. |
Так держать, мужик. |
Just keep driving, mate. |
Крути баранку, мужик. |