Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Mate - Приятель"

Примеры: Mate - Приятель
We've all got change, mate, that's not a hobby. Мы все получаем сдачу, приятель, это не хобби.
No, you don't understand, mate. Нет, приятель, ты не догоняешь.
I got a mate over at County who says you saw something today. Один мой приятель в полиции Графства говорит, будто ты видел сегодня что-то.
I think you've got more important things to deal with, mate. Я думаю у тебя есть более серьезные вещи, которые ты должен решить, приятель.
Don't let 'em beast you, mate. Не позволяй им превращать тебя в скотину, приятель.
Think about it, James, mate... Подумай об этом, Джеймс, приятель...
Don't apologize to me, mate. Не извиняйся передо мной, приятель.
You can no longer control me, mate. Ты больше не можешь контролировать меня, приятель.
Well, I've always been lucky me, mate, you know. Ну, я всегда был везунчиком, приятель, ты понимаешь.
It isn't shrapnel that's next to your heart, mate. Это не шрапнель находится рядом с твоим сердцем, приятель.
A lot of things I haven't tried, mate. Много вещей я не пробовал, приятель.
You'd better be more than sure, mate. Ты должен быть больше чем уверен, приятель.
He had a good mate sent to prison recently. У него был хороший приятель, недавно отправленный в тюрьму.
You handled the situation perfectly, mate. Ты превосходно справился с ситуацией, приятель.
Sorry, mate, has to be face-to-face. Прости, приятель, надо сказать лично.
I think that would technically be a breach of regulations, mate. Думаю, что формально это будет нарушением существующих правил, приятель.
Our house does have a door, mate. В нашем доме есть дверь, приятель.
Don't knock on the glass, mate. Не стучи по стеклу, приятель.
You're in trouble now, mate. У тебя теперь проблемы, приятель.
Come on, mate, this isn't worth it. Да ладно, приятель, это не стоит того.
It's not a done deal yet, mate. Еще ничего не решено, приятель.
Well, I don't need him, mate. Мне-то точно не нужен, приятель.
I got my own thing going on, mate. У меня и своя тема есть, приятель.
I got 5 grand in the kit, mate. У меня уже 5 штук заначено, приятель.
I'll be back in two minutes, mate. Вернусь через пару минут, приятель.