| Good luck, mate, going to need it. | Удачи, приятель, тебе понадобится. |
| There's no point Googling "tequila sunrise" now, mate. | Уже нет смысла гуглить рецепт Текилы Санрайз, приятель. |
| We don't have a lot of time, mate. | Приятель, у нас мало времени. |
| He blames you for the explosion, mate. | Он обвиняет тебя во взрыве, приятель. |
| I should just let her shoot you, mate. | Я бы просто позволил ей стрелять в тебя, приятель. |
| I'm in the wrong game, mate. | Я не в той игре, приятель. |
| I don't need anymore pamphlets, mate. | Мне больше не нужны памфлеты, приятель. |
| You were grieving before they even walked through the door, mate. | Вы грустили до того как они даже вошли в дверь, приятель. |
| Not in the slightest, mate. | Ни в коей мере, приятель. |
| You know, you can't do much about that, mate. | Знаете, вы не многое можете с этим поделать, приятель. |
| I don't think you are sorry, mate. | Я не думаю что вы сожалеете, приятель. |
| Report that to the National Trust, mate. | Сообщи об этом в Национальный фонд, приятель. |
| Glad you made it, mate. | Рад, что ты добрался, приятель. |
| With a bit of luck, mate, you were submerged long enough to attract sea anemones. | Тебе повезло, приятель, ты был под водой достаточно долго, чтобы привлечь актиний. |
| I'm not even going to go there, mate. | Я даже не ходил туда, приятель. |
| Now don't you worry about him, mate. | Теперь не волнуйтесь о нем, приятель. |
| Come on, mate, you'll love it. | Давай, приятель, тебе понравится. |
| I'm not ashamed of you, mate, it's just... | Я не стыжусь тебя, приятель, просто... |
| Thought I lost you, mate. | Думал, что потерял тебя, приятель. |
| I got news for you, mate. | У меня для тебя новости, приятель. |
| I'm not ribbing you, mate, he sold her to me. | Да я не шучу, приятель, он продал ее мне. |
| It's no good skinning 'em, mate. | Не стоит его разделывать, приятель. |
| Look, mate, I've given up drinking for a while. | Слушай, приятель, я завязал с алкоголем на какое-то время. |
| She lives for love, mate. | Она живет ради любви, приятель. |
| We're in love, mate, me and Kirsty. | Мы любим друг друга, приятель, я и Кирсти. |