Английский - русский
Перевод слова Mate

Перевод mate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1547)
Are you somebody, mate? А вы кто, приятель?
Hate to lose you, mate. Ненавижу тебя терять, приятель.
So, what's this then mate? А че такое, приятель?
What's your name, mate? Как тебя зовут, приятель?
Look, sorry, mate. Слушай, извини, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 503)
You can't protect your mate, mate. Ты не защитишь свою подругу, друг.
My new best mate, Dave Ryder. Мой новый лучший друг Дэйв Райдер.
My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag. Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов]
Mate, where did you hide those? Друг, где ты их прятал?
I can't, mate, no. Не могу, друг.
Больше примеров...
Дружище (примеров 441)
Come on, mate, I'm just hanging out with you. Брось, дружище, я с тобой просто тусуюсь.
I really appreciate this, mate. Я действительно ценю это, дружище.
Mate, you know that you're not supposed to go off with strangers. Дружище, ты знаешь, тебе нельзя уходить с незнакомыми людьми.
Mate, it may be a bit different, but that's what Janine does. Дружище, всё это несколько непривычно, но этим занимается Джанин.
Mate, you're not a businessman. Дружище, ты не бизнесмен.
Больше примеров...
Чувак (примеров 227)
I know, but I found a real one, mate, so brought you that instead. Знаю, но я нашёл настоящее, чувак, так что привёз его.
Mate, I want you to think of the last few months as a warm-up. Чувак, я хочу что бы ты думал что последние месяцы были разминкой.
This is unfair, mate. Чувак, это несправедливо.
Give me your phone, mate. Давай свой телефон, чувак.
Image is everything, mate. Образ - наше всё, чувак.
Больше примеров...
Помощник (примеров 33)
I've got a mate in Operations, that's the reg number. У меня есть помощник в Операции.
The third mate failed to properly maneuver the vessel, possibly due to fatigue or excessive workload. Третий помощник не смог точно выполнить манёвр судна, возможно из-за усталости или чрезмерного объёма работы.
Midshipman First Class Peter Preston, Engineer's Mate, sir. Гардемарин первого класса Питер Престон, помощник инженера, сэр.
My mate Stan will put us up. Мой помощник Стэн примет нас.
James Lloyd, boatswain's mate. Джеймс Ллойд, помощник боцмана.
Больше примеров...
Парень (примеров 104)
Tell you something, mate, you don't want to get old around here. Знаешь что, парень, не советую тебе здесь состариться.
Mate, I don't care if your wife does leave you. Парень, мне не интересно, уйдет ли от тебя жена.
All right, mate? Как дела, парень?
Finishing schooling, he followed in the family seafaring tradition and was apprenticed for five years to William Joyce & Coy, Liverpool, but after four years (and four voyages) he was so competent that he passed his second mate's Certificate on his first attempt. После школы парень, согласно традиции, был отдан на 5-летнее обучение в William Joyce & Coy, Ливерпуль, но спустя 4 года (и 4 плаванья) он был настолько квалифицированным, что сдал экзамен и получил сертификат с первой попытки.
You show them, mate. Покажи им, парень!
Больше примеров...
Дружок (примеров 68)
I don't need anymore pamphlets, mate. Брошюрки мне больше не нужны, дружок.
Nice mate you've got. И дружок у тебя одно загляденье.
He's not my mate. Он мне не "дружок".
That's going overboard, mate! Это уже слишком, дружок!
I'm not your mate, matey. Я тебе не приятель, дружок.
Больше примеров...
Спариваться (примеров 27)
Males can mate every year, while females have a biennial reproductive cycle. Самцы могут спариваться каждый год, в то время как у самок двухгодичный цикл размножения.
But if you need the bloodlines of both you can mate them. Но если тебе нужна их помесь,... заставь их спариваться.
Simply put, you have all the sensuality of one of those pandas down at the zoo who refuse to mate. Проще говоря, у тебя такая же чувственность как у одной из тех панд в зоопарке, которая отказывается спариваться.
There's only one animal who can tell you if she's happy and wants to mate. В мире есть всего лишь одно животное, которое может сказать о том, что оно счастливо и хочет спариваться.
And it's a good thing that there isn't, because if there were, then Mother Nature would have a problem: How on earth do you get chimps to mate? И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы: каким образом заставить шимпанзе спариваться?
Больше примеров...
Мат (примеров 36)
And that, Father, is check mate. А это, отец, шах и мат.
There's no way you can get to mate in three moves. Ты не сможешь поставить мат за три хода.
"Sabian's Choice,""Check and Mate," "Выбор Сабиано"; "Шах и Мат";
Stitched mate is cut to pieces of size is needed, treads' ends are knotted or glued. Прошитый мат режется вручную на требуемые размеры. Концы нитей завязываются в узел или приклеиваются.
My name is Sandra Hope, and I run Mate Check Private Investigations with my boyfriend, Tom. Меня зовут Сандра Хоуп, и я на пару со своим парнем Томом управляю частным детективным агентством "Шах и мат партнёру".
Больше примеров...
Мужик (примеров 41)
You've got a grey hair in your beard, mate. У тебя седина в бороде, мужик.
Come on, mate! Ну ты чего, мужик?
Mate, it's my boyfriend. Мужик, это мой бойфрэнд.
Man, it's good to see you, mate. Мужик, так хорошо тебя видеть.
You're a real mate. Этот мужик любит тебя.
Больше примеров...
Пара (примеров 16)
And my perfect mate. И он - моя пара.
And my perfect mate. И моя идеальная пара.
And he needs a mate. И ему нужна пара.
But Barbie is your mate. Но Барби твоя пара.
I had a mate once. У меня однажды была пара.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 28)
By defending him, not you, mate manager. Можете его защищать, товарищ управляющий.
Brat - not a brother, Friend - do not mate. Брат - не брат, товарищ - не товарищ.
Field Mate Sam Shakusky, Troop 55, resigned. Наш товарищ, Сэм Шакаски, отряд 55.
Paul, a mate of mine from school. Пол, мой школьный товарищ.
He's got a mate who works for the network and he can get into anyone's accont and send messages from that nmber. У него есть товарищ, который работает в сети и он может войти в чей-то аккаунт. и послать сообщение от имени владельца.
Больше примеров...
Кореш (примеров 40)
We can talk it out, mate! Мы решим всё мирно, кореш!
And no matter how much I want to eat him I will never eat him cause he's my mate. Не важно, насколько сильно я хочу его съесть Я никогда его не съем, потому что он мой кореш.
No, it doesn't say "Mate." Нет, это значит не "кореш".
It's the wanted cards, mate. Это иракская колода, кореш.
My mate Martin said I should. Мне кореш Мартин посоветовал.
Больше примеров...
Старик (примеров 24)
It's a means to an end, mate. Это значит до конца, старик.
You don't mind, do you, mate? Старик, ты же не возражаешь?
Me too, mate. Я тоже, старик.
Chillax it, mate. Не парься, старик.
Mate, this isn't good. Старик, это плохо.
Больше примеров...
Братан (примеров 23)
'The club, mate. 48 hours. В клубе, братан. 48 часов.
Come on, mate, give us a bit of that gouda I'm smelling. Братан, поделись с нами кусочком гауды. Я чую, что он здесь.
Bob's yer uncle, mate. Боб - твой дядя, братан!
Who wants to know my business, mate. Кто интересуется моими делами, братан?
Sorry about that, mate. Без обид, братан.
Больше примеров...
Напарник (примеров 31)
I think I know who his mate is. Я знаю, кто его напарник.
And my running mate, my wife, and my friend and my partner, Claire Underwood. А мой напарник, моя жена, и мой друг и мой партнер, Клэр Андервуд.
Because that call, that was my mate, we set you up, Lucien, you've been outplayed. Потому что этот звонок, это был мой напарник, мы подставили тебя, Люсьен. Тебя обыграли
Eye of a needle, mate. Игольное ушко, напарник.
Make your worried about you, mate. О себе беспокойся, напарник.
Больше примеров...
Помощник капитана (примеров 2)
Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Больше примеров...
Самка (примеров 14)
The female eats the male after they mate. Самка богомола после спаривания съедает самца.
This female Namaqua chameleon is searching for a mate. Эта самка пустынного хамелеона ищет партнёра.
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours. Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.
After copulation, the female will continue to mate. После этого происходит копуляция; затем самка линяет.
When one ant touches another, it's smelling it, and it can tell, for example, whether the other ant is a nest mate because ants cover themselves and each other, through grooming, with a layer of grease, which carries a colony-specific odor. Когда один муравей касается другого, он чувствует запах, и может понять, например, что другой муравей - это самка из гнезда, потому что муравьи покрывают себя и других слоем жира со специфичным ароматом колонии.
Больше примеров...
Самец (примеров 12)
This male smells a potential mate. Этот самец пахнет как потенциальный партнер для спаривания.
A male usually takes one mate, but other females may share his territory. Обычно самец спаривается с одной самкой, но на его территории могут жить и другие самки.
A male will get stronger if he has a good mate. Самец будет становиться сильнее, если у него есть хорошая подружка.
If the male shows interest (which does not always occur), he joins the female and they mate. Если самец заинтересуется (что случается не всегда), он подбегает к самке и начинается спаривание.
Its impossible for a male to mate... unless the female is willing to place herself correctly for him. Самец не может спариваться... пока самка не примет соответствующую позу.
Больше примеров...
Поставить мат (примеров 1)
Больше примеров...