Английский - русский
Перевод слова Mate

Перевод mate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1547)
Wasn't your fault, mate. Это не твоя вина, приятель.
Where am I going to find the girl, mate? Где мне найти девушку, приятель?
Calm down, mate, it's non-contact! Успокойся, приятель, это бесконтактно!
It's all right, mate. Все хорошо, приятель.
Can you spare the price of a bus fare, mate? Приятель, подай на автобусный билет?
Больше примеров...
Друг (примеров 503)
I did not touch her, mate. Я не трогал её, друг.
You watch yourself on that one, mate. Будь с ним осторожнее, друг.
I'm your mate. I'm here to help you Я твой друг, я хочу помочь.
Put the knife down, mate. Убери нож, друг.
You'll be all right, mate. Вот так, друг.
Больше примеров...
Дружище (примеров 441)
No. I can't, mate. Нет, не выйдет, дружище.
I'm sorry, I'm sorry, mate. Прости, прости меня, дружище.
But who was the better man, old mate? Но, кто был лучше, дружище?
Bad luck, mate. Не повезло, дружище.
You know what, mate? Знаешь что, дружище?
Больше примеров...
Чувак (примеров 227)
You've got to do something, mate. Ты должен что-то сделать, чувак.
You're in denial, mate. У тебя стадия отрицания, чувак.
I think she's getting broody, mate. Мне кажется она начала задумываться, чувак.
Come on, mate, I just want a bit of whizz. Ну же, чувак, мне надо чуть подогреться.
What are you talking about, mate? О чём ты говоришь, чувак?
Больше примеров...
Помощник (примеров 33)
Every captain needs a mate, and every boat needs a piece of good luck. У каждого капитана должен быть помощник А каждой лодке необходим амулет
Stubb, the second mate. Stubb, who'd have tied a bowline in the devil's tail for a joke. Стабб, еще один помощник, ради смеха привязал бы колокольчик к хвосту дьявола.
Mate, what do you got? Помощник, что скажешь?
Ninety-eight crewmen were injured, and Machinist's Mate Second Class Joseph Allen Ashley, 24, of Akron, Ohio died from head injuries on 9 January. Девяносто восемь членов экипажа были ранены, а помощник машиниста второго класса Джозеф Аллен (24г.) скончался 9 января от травм головы.
Well, if you're intending to brave all, hasten to her rescue, and so win fair lady's heart, you'll have to do it alone, mate. Понятно! Если ты намереваешься броситься ее спасать, чтобы потом завоевать ее сердце, я тебе не помощник, приятель.
Больше примеров...
Парень (примеров 104)
[Chuckles] Not a chance, mate. Не выйдет, парень.
Good on you, mate. Парень, который ждал.
Put it down, mate. Брось это, парень.
I'm really sorry, mate - Мне ужасно жаль, парень -
I am sorry, mate. Реально жаль, парень.
Больше примеров...
Дружок (примеров 68)
Contact lenses aren't for continuous use, mate. Контактные линзы не предназначены для постоянного ношения, дружок.
Still sounds a bit rough, mate. Не нравится мне, как звучит мотор, дружок.
Nobody's talking to you, mate! Никто с тобой не разговаривает, дружок!
I don't know, mate. Не знаю, дружок.
So have you, mate. Ты тоже, дружок.
Больше примеров...
Спариваться (примеров 27)
We can't mate until Beady recovers. Обидно! мы не можем спариваться.
It means, "I like to mate after battle." Это значит: "Я люблю спариваться после битвы".
Then I'll molt... Then I'll mate. потом сменю кожу, а потом буду спариваться.
And it's a good thing that there isn't, because if there were, then Mother Nature would have a problem: How on earth do you get chimps to mate? И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы: каким образом заставить шимпанзе спариваться?
The large, thick horns of the males are believed to have been employed as a visual deterrent to large carnivorous megafauna such as the saber-toothed cat and short-faced bear, and also to establish dominance in battle with other males for the right to mate. Большие, толстые рога самцов, как полагают, использовались в качестве визуального сдерживающего фактора для крупных плотоядных, таких как саблезубый кот и короткомордый медведь, а также в соревновании с другими самцами за право спариваться.
Больше примеров...
Мат (примеров 36)
There's no way you can get to mate in three moves. Ты не сможешь поставить мат за три хода.
Or you can sacrifice your queen, and get the children back, but it's mate in five moves. Или вы можете пожертвовать своей королевой, и получить детей обратно, но это мат в пять ходов.
Edward, as the child clings to your newborn mate, Эдвард, как ребенок цепляется за ваш новорожденный мат,
I can mate you in three whatever you do. Что ни делай, мат в три хода
"Sabian's Choice,""Check and Mate," "Выбор Сабиано"; "Шах и Мат";
Больше примеров...
Мужик (примеров 41)
We definitely have been down there, mate. Мы точно уже здесь были, мужик.
Take it easy, mate. I'm a friend. [говорит с австралийским акцентом] Не парься, мужик.
Sorry, you all right, mate? Извини, мужик, ты как?
Mate, that's like half of what you said I couldn't take. Мужик, тут блин половина от того, что ты сказал не брать.
You have nothing to say, mate! Ты вообще заткнись, мужик!
Больше примеров...
Пара (примеров 16)
Do you really think there is only one perfect mate? ГЕНРИ: Вы действительно считаете, что есть лишь одна идеальная пара?
Like a rook, I mate for life. Как у грача, у меня одна пара на всю жизнь.
And my perfect mate. И он - моя пара.
And my perfect mate. И моя идеальная пара.
Usually, only the dominant pair mate and have offspring, going to seek their own privacy for that purpose. Обычно, доминантная пара волков спаривается и дает потомство весной, уходя для этого от своей стаи.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 28)
By defending him, not you, mate manager. Можете его защищать, товарищ управляющий.
I mean, you know, I'm his mate, so I can't tell too much, but he was a guy. Знаете, я товарищ ему, поэтому не могу говорить слишком много.
A mate of Andrew's really. Товарищ Эндрю. Моего бывшего.
You're my best mate. Ты мой самый лучший товарищ.
Another mess mate, gentlemen. Еще один товарищ по кают-компании, господа.
Больше примеров...
Кореш (примеров 40)
Looks like you're in trouble there, mate. Похоже, у тебя там нёприятности, кореш.
And no matter how much I want to eat him I will never eat him cause he's my mate. Не важно, насколько сильно я хочу его съесть Я никогда его не съем, потому что он мой кореш.
You're a mate of his? Значит, ты его кореш?
But... he's a mate. Но... он ведь кореш.
Tuck. Take your hand off me, mate. Убери руку, кореш.
Больше примеров...
Старик (примеров 24)
Are you saying something about my family, mate? Старик, ты что-нибудь сказал о моей семье?
Solomon, is that you, mate? Соломон, этот ты, старик?
I'm sorry, mate. Мне жаль, старик.
How you doing, mate? как жизнь, старик?
Mate, this isn't good. Старик, это плохо.
Больше примеров...
Братан (примеров 23)
Sorry, mate, you weren't here. Прости, братан, но тебя не было здесь.
No, mate, haven't seen her at all. Не, братан, не видал.
I can't bear it, mate. Братан, я этого не переживу.
'The club, mate. 48 hours. В клубе, братан. 48 часов.
No mate, it's cool. Всё круто, братан.
Больше примеров...
Напарник (примеров 31)
No, we got it all from your face, mate. Нет. Мы все узнали по твоему лицу, напарник.
That wasn't rubbing, mate! Это не было притиранием, напарник!
And my running mate, my wife, and my friend and my partner, Claire Underwood. А мой напарник, моя жена, и мой друг и мой партнер, Клэр Андервуд.
Mate, you have no idea. Напарник, если бы ты только знал.
And use caution, mate. И будь осторожней, напарник.
Больше примеров...
Помощник капитана (примеров 2)
Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Больше примеров...
Самка (примеров 14)
The female Bonobo chimp, she'll entice a mate and sometimes attack with no provocation whatsoever. Самка бонобо, она обычно соблазняет партнёра, но иногда нападает на него совершенно без повода.
Each female calls to her mate and he, recognising her song, trumpets back. Каждая самка зовет своего помощника, и он, услышав ее зов, откликается.
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours. Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.
After copulation, the female will continue to mate. После этого происходит копуляция; затем самка линяет.
When one ant touches another, it's smelling it, and it can tell, for example, whether the other ant is a nest mate because ants cover themselves and each other, through grooming, with a layer of grease, which carries a colony-specific odor. Когда один муравей касается другого, он чувствует запах, и может понять, например, что другой муравей - это самка из гнезда, потому что муравьи покрывают себя и других слоем жира со специфичным ароматом колонии.
Больше примеров...
Самец (примеров 12)
A male Buller's albatross waits for his mate. Самец альбатроса Буллера ждёт свою самку.
A male will get stronger if he has a good mate. Самец будет становиться сильнее, если у него есть хорошая подружка.
This male wants a mate. Этот самец ищет партнёршу.
It's a male in search of a mate. Это самец в поисках партнерши.
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours. Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.
Больше примеров...
Поставить мат (примеров 1)
Больше примеров...