Английский - русский
Перевод слова Mate

Перевод mate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1547)
You don't have to take that from him, mate. Ты не обязан это терпеть, приятель.
Mate, you can't leave me in here. Приятель, ты не можешь меня тут оставить.
Conserve your energy, mate. Береги энергию, приятель.
We're close, mate. Уже близко, приятель.
Don't cry, mate. Не плачь, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 503)
That is the problem, mate. В этом и проблема, друг.
You're me best mate and I wanted it to come from me. Ты мой лучший друг, и я хотела, чтобы слова исходили от меня.
What are you thinking over there, mate? Что ты думаешь об этом, друг?
Can you just be quiet a second, mate? Друг, можешь помолчать секунду?
So, on the scale of "Running from Minotaurs" to "Santa Claus is now a best mate of ours," where would time loop fall? И, охватывая все, начиная от "Убегая от Минотавра", и заканчивая "Санта Клаус теперь наш закадычный друг", где ты расположишь временную петлю?
Больше примеров...
Дружище (примеров 441)
You should come to Glasgow some time mate. Тебе нужно как-нибудь приехать в Глазго, дружище.
And that's me, mate! И это - я, дружище!
I know they'll listen to you, mate. Они тебя послушают, дружище.
You got to forgive her mate. Дружище, надо простить ей.
I'm already on it, mate. Я уже занимаюсь, дружище.
Больше примеров...
Чувак (примеров 227)
I'm also lucky, mate. А еще я везунчик, чувак.
It's 120 million bucks, mate! Это 120 миллионов баксов, чувак!
Just put the knife down, mate. Чувак, просто положи нож.
Chris, wait up, mate, please. Крис, подожди, чувак.
You ate a £20 note, mate. Ты сожрал двадцатку, чувак.
Больше примеров...
Помощник (примеров 33)
I used to have this little mate called Mickey, he did all that stuff. Для таких дел у меня был помощник по имени Микки, он чинил все эти штуки.
My mate Stan will put us up. Мой помощник Стэн примет нас.
Stubb, the second mate. Stubb, who'd have tied a bowline in the devil's tail for a joke. Стабб, еще один помощник, ради смеха привязал бы колокольчик к хвосту дьявола.
Gunner's Mate, First-class, Michael Ahearn. Помощник наводчика, первого класса, Майкл Ахерн.
Boatswain mate, third class. Помощник боцмана, третий класс.
Больше примеров...
Парень (примеров 104)
Just telling you the way it is, mate. Я всего лишь показал тебе путь, парень.
When her previous mate, Sean, returned here with his current female, we quickly invited Leela back as a behavioral experiment, keeping the first pair here under the pretext of shuttle repairs. Когда ее прошлый парень, Шон. вернулся сюда со своей новой девушкой. мы быстро пригласили Лилу назад, чтобы провести поведенческий эксперимент. держа первую пару здесь. под предлогом починки корабля.
No worries, mate, the particulars won't say whether it's tidy or not. Right! Не волнуйся, парень, в отчете не говорится, прибрано там или нет.
Come on, mate. Ну, чего ты, парень.
Don't go, mate. Не уходи, парень.
Больше примеров...
Дружок (примеров 68)
Where's your cancer, mate? Какой у тебя рак, дружок?
I'll be there in a minute, mate. Через минуту буду, дружок.
He's not my mate. Он мне не "дружок".
Well, mate, I just thought I'd check in with the intellectual powerhouse of the party. That's all. Что ж, дружок, просто хотел проверить интеллектуальные силы партии, вот и все.
Not bad there, mate. Неплохо, дружок, а?
Больше примеров...
Спариваться (примеров 27)
The squirrels breed throughout the year, and may mate again as soon as they have weaned a previous litter. Размножаются в течение всего года и могут снова спариваться, как только они предыдущий выводок станет самостоятельным.
We can't mate until Beady recovers. Обидно! мы не можем спариваться.
Mark accepts Neel's change of heart, but Leonard explains to him that the tree creatures are forced to mate because their roots run so deep that they encompass Manhattan. Марк принимает изменение взглядов Нила, но Леонард объясняет ему, что деревья вынуждены спариваться, потому что их корни находятся настолько глубоко, что они охватывают весь Манхэттен.
They do it to mate. Они делают это, чтобы спариваться.
If we tell you to mate, you shall mate. Если мы тебе скажем спариваться - ты будешь спариваться.
Больше примеров...
Мат (примеров 36)
I think you mean "check, and mate." Вы хотели сказать "шах и мат"?
Check mate in eight moves. Шах и мат за 8 ходов.
Check and mate, Savva! Тебе мат, Савва.
Stitched mate is cut to pieces of size is needed, treads' ends are knotted or glued. Прошитый мат режется вручную на требуемые размеры. Концы нитей завязываются в узел или приклеиваются.
Legall is the eponym of Legall's mate, a mating pattern found in his only extant game, Legall-St Brie, Paris, 1750. Мат Легаля - мат, впервые встретившийся в шахматной партии Легаль - Сен-Бри в Париже в 1750 году.
Больше примеров...
Мужик (примеров 41)
I'll have less than half, mate. Я меньше половины взял, мужик.
You're cracking up mate, can't you see that? Ты спятил, мужик, не видишь?
It's for souvenirs, mate. Мужик, это для сувениров.
Come on, mate! Ну ты чего, мужик?
Mate, there's too many lines. Мужик, тут столько линий.
Больше примеров...
Пара (примеров 16)
Do you really think there is only one perfect mate? ГЕНРИ: Вы действительно считаете, что есть лишь одна идеальная пара?
I thought you were my mate. я думал, что ты моя пара.
And my perfect mate. И он - моя пара.
But Barbie is your mate. Но Барби твоя пара.
Your mate needs to be in the prime of her fertility... healthy, strong... maternal. Твоя пара должна быть очень плодовитой... здоровой, сильной... готовой к материнству.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 28)
Now... is my mate, Bill, in this here house? А сейчас мой товарищ, Билл, в этом доме?
'My mate, the big one who smacked you,' he's waiting on warrants as we speak. "Мой товарищ, здоровый такой, который врезал тебе" он ждет ордер, пока мы говорим
Mate, you wouldn't understand. Товарищ, Вы бы не поняли.
You're my best mate. Ты мой самый лучший товарищ.
'She's a bit like my old mate Kelly Morris, my missus,... 'trying to make me go along with one crazy idea after the next. Она как мой старый товарищ Келли Моррис, моя благоверная... заставляет меня пройти одну безумную идею за другой.
Больше примеров...
Кореш (примеров 40)
No, not Hans, his mate. Нет, не Ханс, его кореш.
Hammers and his future footy star mate Toohey, drunk on Bondi Beach. Хаммерс и его будущая звезда футбола и кореш Туи, выпивали на пляже Бонди.
But... he's a mate. Но... он ведь кореш.
No smoke detectors, mate? Детекторы дыма не стоят, кореш?
How I'm everybody's best mate all of a sudden. И всем-то я сразу стал кореш.
Больше примеров...
Старик (примеров 24)
No. It's OK, mate. Нет, всё в порядке, старик.
It's a means to an end, mate. Это значит до конца, старик.
(Glenn) It's what you do best, mate. Это то, что у тебя лучше всего получается, старик.
Don't see why not, mate. А почему нет, старик?
You look dirty, mate. Паршиво выглядишь, старик.
Больше примеров...
Братан (примеров 23)
No, mate, haven't seen her at all. Не, братан, не видал.
Sorry to interrupt the Warhammer, mate. Извини, что прерываю Вархаммер, братан.
Bob's yer uncle, mate. Боб - твой дядя, братан!
No mate, it's cool. Всё круто, братан.
Danny - hello, mate. Денни - приветик братан.
Больше примеров...
Напарник (примеров 31)
I me, if you want a "get out of jail free" pass from the I.A., you might want to get it under control, mate. Итак, если ты хочешь "честно избавиться от тюрьмы" пройдя Внутренне Расследование, ты возможно хочешь держать это под контролем, напарник.
(exhales) Mate, I'm sorry. (выдыхает) Напарник, прости.
Mate, you have no idea. Напарник, если бы ты только знал.
My mate, he's in there! Мой напарник остался внутри!
I just want a mate. Мне нужен только напарник!
Больше примеров...
Помощник капитана (примеров 2)
Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Больше примеров...
Самка (примеров 14)
Your former boyfriend has replaced you with what appears to be a very suitable mate. Твой бывший парень нашел тебе замену в виде того, что называется "весьма пригодная самка".
But in the zoo, you know, they might put a woman in there with me to, you know, get me to mate. Но в зоопарке со мной вместе могли разместить женщину чтобы у меня была самка.
The female Bonobo chimp, she'll entice a mate and sometimes attack with no provocation whatsoever. Самка бонобо, она обычно соблазняет партнёра, но иногда нападает на него совершенно без повода.
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours. Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.
When one ant touches another, it's smelling it, and it can tell, for example, whether the other ant is a nest mate because ants cover themselves and each other, through grooming, with a layer of grease, which carries a colony-specific odor. Когда один муравей касается другого, он чувствует запах, и может понять, например, что другой муравей - это самка из гнезда, потому что муравьи покрывают себя и других слоем жира со специфичным ароматом колонии.
Больше примеров...
Самец (примеров 12)
This male smells a potential mate. Этот самец пахнет как потенциальный партнер для спаривания.
A male usually takes one mate, but other females may share his territory. Обычно самец спаривается с одной самкой, но на его территории могут жить и другие самки.
This male wants a mate. Этот самец ищет партнёршу.
It's a male in search of a mate. Это самец в поисках партнерши.
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours. Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.
Больше примеров...
Поставить мат (примеров 1)
Больше примеров...