Английский - русский
Перевод слова Mate

Перевод mate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1547)
No, mate, I'm dog food. Нет, приятель, я - собачий корм.
Stay out of it, mate. Держись от меня подальше, приятель.
Definitely liked you, mate. Ей понравился ты, приятель.
I'm going now, mate. Я ухожу, приятель.
We have a problem, mate. У нас проблемы, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 503)
You've got it all, mate. У тебя есть все это, друг.
Throw them a drink out there, mate. Брось им попить отсюда, друг.
No, mate, I can assure you there's no aliens up there. Нет, друг, могу заверить, что там нет никаких пришельцев.
Well, we were on the start line, and then you shake hands with your mate and always wish him all the best. Мы стояли у стартовой линии, и по традиции пожимали друг другу руки, ...и желали удачи...
Here, don't be late, mate. Не опоздай, друг.
Больше примеров...
Дружище (примеров 441)
And that's me, mate! И это - я, дружище!
You tell Lane Hole from me, mate, that Cleaver Greene is every bit as good as Keith Nankervis, even if my dad never thought so. Дружище, передай Лэйну Холу от меня, что Кливер Грин такой же порядочный, как и Кит Нанкервис, даже если мой отец никогда так не считал.
But who was the better man, old mate? Но, кто был лучше, дружище?
Mate, he stole from my father, alright? Дружище, он обокрал моего отца, ясно?
And you, mate. И ты тоже, дружище.
Больше примеров...
Чувак (примеров 227)
I'm not even playing, mate, no. Я не играю, чувак, нет.
Mate, I'm really not that bothered. Чувак, мне не настолько горит.
Come... Come on, mate. Давай... давай, чувак.
Two bob, mate. Два шиллинга, чувак.
Three quid, mate. Три фунта, чувак.
Больше примеров...
Помощник (примеров 33)
That is how mate should taste. То есть, как помощник должен попробовать.
While the Orsbornes were in Georgetown, Harold Stone, Girl Pat's erstwhile mate, made his way home from Dakar and arrived in Liverpool on 20 July. В то время как Осборны были в Джорджтауне, Гарольд Стоун, бывший помощник на Герл Пат, отправился домой из Дакара и прибыл в Ливерпуль 20 июля.
Ninety-eight crewmen were injured, and Machinist's Mate Second Class Joseph Allen Ashley, 24, of Akron, Ohio died from head injuries on 9 January. Девяносто восемь членов экипажа были ранены, а помощник машиниста второго класса Джозеф Аллен (24г.) скончался 9 января от травм головы.
Boatswain mate, third class. Помощник боцмана, третий класс.
Gunner's Mate Callahan signed out the C-4. Помощник наводчика Каллахан выписал С-4.
Больше примеров...
Парень (примеров 104)
It's not that I don't like you, mate. Не то чтобы ты мне не нравился, парень.
When her previous mate, Sean, returned here with his current female, we quickly invited Leela back as a behavioral experiment, keeping the first pair here under the pretext of shuttle repairs. Когда ее прошлый парень, Шон. вернулся сюда со своей новой девушкой. мы быстро пригласили Лилу назад, чтобы провести поведенческий эксперимент. держа первую пару здесь. под предлогом починки корабля.
Look I don't want any trouble, mate, all right? Слушай, мне не нужны проблемы, парень.
I know you, mate. Я помню тебя, парень.
You show 'em, mate! Покажи им, парень!
Больше примеров...
Дружок (примеров 68)
Don't talk to me, mate. Не говори со мной, дружок.
They're more inbred up on that peninsula than the royals, mate. Эти ребята с полуострова еще большие снобы чем короли, дружок.
You're under arrest, mate! Ты арестован, дружок!
Gumbo let drop that when we clumped them Gooners, your mate gave it the old Starsky and Hutch. амбо говорил, что когда мы махались с гунерами, твой дружок вел себ€ как коп.
Settle down, mate! Успокойся, дружок. Шш-шш-шш!
Больше примеров...
Спариваться (примеров 27)
We can't mate until Beady recovers. Обидно! мы не можем спариваться.
Urk! When the water-voles mate this summer, she be mine. Летом, когда водяные мыши начнут спариваться, она станет моей!
And it's a good thing that there isn't, because if there were, then Mother Nature would have a problem: How on earth do you get chimps to mate? И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы: каким образом заставить шимпанзе спариваться?
No, no, it's not like Burt to just wander off and mate. Нет, Бёрт бы не ушел просто так спариваться.
You just want T0 MATE? Тебе просто нужно СПАРИВАТЬСЯ?
Больше примеров...
Мат (примеров 36)
And if you don't avoid MY trap, it gives ME mate in three moves. И если ты попадёшь в мою ловушку, я поставлю тебе мат за три хода.
Or you can sacrifice your queen, and get the children back, but it's mate in five moves. Или вы можете пожертвовать своей королевой, и получить детей обратно, но это мат в пять ходов.
That's check mate in 15. Мат за 15 ходов.
Forced mate in three moves. Принудительный мат через три хода.
My name is Sandra Hope, and I run Mate Check Private Investigations with my boyfriend, Tom. Меня зовут Сандра Хоуп, и я на пару со своим парнем Томом управляю частным детективным агентством "Шах и мат партнёру".
Больше примеров...
Мужик (примеров 41)
Let us stay, mate? Можно мы останемся, мужик?
Just keep driving, mate. Крути баранку, мужик.
Man, it's good to see you, mate. Мужик, так хорошо тебя видеть.
Hang on mate, there's a man shouting at me. Подожди, дружище, ко мне какой-то мужик прицепился.
Look, man, put the gun down, all right, mate? Слушай, мужик, опусти пушку.
Больше примеров...
Пара (примеров 16)
Do you really think there is only one perfect mate? ГЕНРИ: Вы действительно считаете, что есть лишь одна идеальная пара?
I thought you were my mate. я думал, что ты моя пара.
And he needs a mate. И ему нужна пара.
I had a mate once. У меня однажды была пара.
As reports, Lewis Hamilton says he is ready to step up and lead the McLaren team in 2008, now that he is the team's retained driver and his new team mate is Heikki Kovalainen. Супружеская пара из Нижнекамска стала призером II регионального фестиваля "Невеста Закамья", который состоялся в Набережных Челнах. Лучших выбирали среди 50 конкурсантов.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 28)
Get on with it, mate. Входите вместе с этим, товарищ.
That'll be our mate, I suppose. Должно быть, это наш товарищ.
So, all good, mate! Итак, всего хорошего, товарищ!
Look, mate, this is not about her! Послушай, товарищ, это не из-за нее!
He's got a mate who works for the network and he can get into anyone's accont and send messages from that nmber. У него есть товарищ, который работает в сети и он может войти в чей-то аккаунт. и послать сообщение от имени владельца.
Больше примеров...
Кореш (примеров 40)
I'm off back to England, mate. Я возвращаюсь в Англию, кореш.
No, not Hans, his mate. Нет, не Ханс, его кореш.
His mate's a plumber. Его кореш - водопроводчик.
Count to 10, mate. Сосчитай до 10, кореш.
Last time I bought a takeaway there, my mate found two big slugs in his burger. В прошлый раз на побывке кореш нашёл двух слизняков в бургере.
Больше примеров...
Старик (примеров 24)
He wants a little picture of you, mate. Ему нужна твоя маленькая фотка, старик.
It's a means to an end, mate. Это значит до конца, старик.
She's telling the truth, mate. Она говорит правду, старик.
You look dirty, mate. Паршиво выглядишь, старик.
Mate, that's not the attitude. Старик, так не пойдёт.
Больше примеров...
Братан (примеров 23)
Sorry to interrupt the Warhammer, mate. Извини, что прерываю Вархаммер, братан.
Someone's winding you up, mate. Кто-то специально накручивает тебя, братан.
I got quite nervous, mate, 'cause it's been a while, you know. Я начинаю немного нервничать, братан, поскольку довольно давно не было бабы.
Mate, good to see you! - Give us a kiss. О, братан, я так рад тебя видеть!
Merry Christmas, Mate. Веселого Рождества, братан.
Больше примеров...
Напарник (примеров 31)
Your mate don't show up, you're in lumber. Если напарник не приходит, тебе хана.
So, what's first, mate? Так, что первое, напарник?
Because that call, that was my mate, we set you up, Lucien, you've been outplayed. Потому что этот звонок, это был мой напарник, мы подставили тебя, Люсьен. Тебя обыграли
As the running mate of presidential candidate Rosen Plevneliev in the October 2011 presidential election, she was elected as Vice President and took office in January 2012. Как напарник кандидата в президенты Росена Плевнелиева в на президентских выборах в октябре 2011 года, она была избрана вице-президентом и вступила в должность в январе 2012 года.
Make your worried about you, mate. О себе беспокойся, напарник.
Больше примеров...
Помощник капитана (примеров 2)
Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Больше примеров...
Самка (примеров 14)
But in the zoo, you know, they might put a woman in there with me to, you know, get me to mate. Но в зоопарке со мной вместе могли разместить женщину чтобы у меня была самка.
The female Bonobo chimp, she'll entice a mate and sometimes attack with no provocation whatsoever. Самка бонобо, она обычно соблазняет партнёра, но иногда нападает на него совершенно без повода.
On she goes, in her search for a mate. Самка направляется дальше в поисках партнёра.
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours. Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.
Its impossible for a male to mate... unless the female is willing to place herself correctly for him. Самец не может спариваться... пока самка не примет соответствующую позу.
Больше примеров...
Самец (примеров 12)
A male usually takes one mate, but other females may share his territory. Обычно самец спаривается с одной самкой, но на его территории могут жить и другие самки.
A male will get stronger if he has a good mate. Самец будет становиться сильнее, если у него есть хорошая подружка.
If the male shows interest (which does not always occur), he joins the female and they mate. Если самец заинтересуется (что случается не всегда), он подбегает к самке и начинается спаривание.
This male wants a mate. Этот самец ищет партнёршу.
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours. Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.
Больше примеров...
Поставить мат (примеров 1)
Больше примеров...