Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Mate - Приятель"

Примеры: Mate - Приятель
I've got a mate who gave me a bottle of '71 Grange for my birthday. Приятель подарил мне на день рождения бутылочку Гранж 71-го года.
Old mate of yours, apparently, Greene. По-видимому, твой старый приятель, Грин.
Be just like old times, mate. Будь как в старые времена, приятель.
And that's way beyond chaos, mate. А это гораздо больше, чем Хаос, приятель.
Got to, mate. I've got to, mate. Я вынужден, я вынужден просить тебя, приятель.
Sorry. I don't think it will go through there, mate. Сожалею, я не думаю, что он пройдет здесь, приятель.
Your problem, mate, is that nobody hates you more than you do. Твоя проблема, приятель, в том, что никто не ненавидит тебя больше, чем ты сам.
Think you might be disappointed, mate. Думаю, ты будешь раочарован, приятель.
You're really reaching now, mate. Приятель, тебя что-то совсем занесло.
Sorry, mate, you can't smoke in here. Прости, приятель, но тут курить нельзя.
Sign of the cross to you too, mate. И тебе тоже крестное знамение, приятель.
You can have a kiss, mate. Тебе можно один поцелуй, приятель.
I'm a Merc, mate, like you lot. Я-наемник, приятель, видишь как нас много.
A lot happens every week, mate. Много чего чего случается каждую неделю, приятель.
I wanted to tell you that you're missing the bigger picture, mate. Я хотел вам сказать, что вы пропускаете большую картину, приятель.
You try living in a swamp that isn't there anymore, mate. Попробуйте пожить в болоте, которого больше не существует, приятель.
All right, mate, back off. Все в порядке, приятель, отвали.
Excuse me, mate, I think you've dropped your wallet. Прости, приятель, кажется, ты уронил свой кошелёк.
You trained her well, mate. Ты хорошо ее натренировал, приятель.
You just confirmed it for me, mate. Ты только что подтвердил это мне, приятель.
Danny, over here, mate. Эй, Дэнни. Сюда, приятель.
I'm sure you will, mate. Я уверен, что будешь, приятель.
You'd better watch your blood pressure, mate. Лучше проверь свое давление, приятель.
There's something that's just occurred to me too, mate. Тут со мной тоже кое-что случилось, приятель.
It'll sure poke a nasty hole in your marrow, mate. В конце концов получится мерзкая дыра до самой сердцевины, приятель.