| James, sorry, mate. | Джеймс, прости, приятель. |
| What is it, mate? | Что такое, приятель? |
| 'Got to go, mate. ' | Мне надо идти, приятель. |
| Don't waste the ammunition, mate. | Не трать патроны, приятель |
| Just drive, mate. | Просто рули, приятель. |
| Not a bad scheme, mate. | Неплохой план, приятель. |
| And is this your special mate? | И он твой особенный приятель? |
| Well, that's no problem, mate. | Без проблем, приятель. |
| Here you go, mate. | Так, давай-ка держи, приятель. |
| I'm lonely, mate. | Мне одиноко, приятель. |
| How you doing, mate? | Как дела, приятель? |
| Beat it, mate, we're dead. | Отстань приятель, мы покойники. |
| That's you, mate. | Вот так, приятель. |
| Got a smoke, mate? | Приятель, есть закурить? |
| You look after yourself, mate. | Береги себя, приятель. |
| Don't worry, mate. | Не волнуйся, приятель. |
| Weak grip, mate. | Хватка-то слабовата, приятель. |
| We got to go back, mate. | Нужно возвращаться, приятель. |
| Sav, come on, mate. | Сэв, давай, приятель. |
| What did you say, mate? | Что ты сказал, приятель? |
| Have one on me, mate. | Выпей за меня, приятель. |
| They're Polish, mate. | Они поляки, приятель. |
| Now your mate's done a runner. | Теперь твой приятель сбежал. |
| The captain's a mate. | Капитан - мой приятель. |
| OK, mate, time to go. | Ладно, приятель, пора. |