| Just give us your money, mate. | Просто отдай нам деньги, приятель. |
| I'll have your back, mate. | Я присмотрю за тобой, приятель. |
| Trust me, mate, this is how things get done in here. | Поверь мне, приятель, именно так тут делаются дела. |
| I need at least another hour, mate. | Мне нужен еще час, приятель. |
| This machine needs to be recycled, mate. | Этого робота нужно утилизировать, приятель. |
| You should let it go, mate. | И тебе стоит это забросить, приятель. |
| I'm afraid it's in the job description, mate... expedient alliances with despicable characters. | Боюсь, это в описании должности, приятель... необходимые союзы с подлыми личностями. |
| Look, mate, we're infiltrating HYDRA. | Слушай, приятель, мы собираемся проникнуть в ГИДРУ. |
| It's not about the audience, mate. | Дело не в аудитории, приятель. |
| My mate in Leavenworth said they'd received an anonymous call from a woman asking the same questions. | Мой приятель из Ливенворта сказал, что они получили анонимный звонок от женщины, задающей такие же вопросы. |
| You've got a rat, mate. | У тебя завелась крыса, приятель. |
| A rotter's a rotter, mate. | Гниляк - это гниляк, приятель. |
| Excuse me, mate, I need help. | Извини, приятель, нужна помощь. |
| But I will not be going back to the Locker, mate. | Но в Тайник я не вернусь, приятель. |
| That debt was paid, mate. | Этот долг был выплачен, приятель. |
| But time travel hasn't been done, mate. | Но путешествия во времени невозможны, приятель. |
| You're a lifesaver, mate, literally. | Ты на самом деле спасаешь жизни, приятель. |
| I'm a small business owner, mate. | У меня свой небольшой бизнес, приятель. |
| You need to be careful, mate. | Тебе надо быть поосторожнее, приятель. |
| We don't work for you, mate. | Мы не работаем на тебя, приятель. |
| Those clothes suit you, mate. | Тебе идет этот костюм, приятель. |
| We've already got one, mate. | У нас уже есть такая, приятель. |
| And my mate here, Iggy Pop. | А вот мой приятель, Игги Поп. |
| I'll tell you what, mate. | Я вот что скажу, приятель. |
| Your mate Nige is not a good liar. | Ваш приятель Найдж не очень-то умеет врать. |