| Don't you oppress me, mate. | Не притесняй меня, приятель. |
| Too late, mate. | Слишком поздно, приятель. |
| Everything's all right, mate. | Все в порядке, приятель. |
| It's going to be OK, mate. | Все будет хорошо, приятель. |
| It's over, mate. | Это конец, приятель. |
| WILFRED: Down here, mate. | Я тут, приятель. |
| What are you doing, mate? | Ты что делаешь, приятель? |
| Over here, mate. | Я здесь, приятель. |
| We're close, mate. | Уже близко, приятель. |
| Give it away, mate. | Приятель, тебе надо притормозить. |
| Look familiar, mate? | Кажется знакомым, приятель? |
| Don't bother, mate. | Не переживай, приятель. |
| Your mate brought it round earlier. | Ваш приятель подать ее раньше. |
| All right, mate? | Как дела, приятель? |
| No Cornetto for you mate. | Останешься без рожка, приятель. |
| You were right, mate. | Ты был прав, приятель. |
| Pitch, old mate! | Питч, старый приятель! |
| What's your name, mate? | Как тебя зовут, приятель? |
| I'm sorry, mate. | Мне жаль, приятель. |
| Well spotted, mate. | Какая наблюдательность, приятель. |
| There's something not right, mate. | Что-то не так, приятель. |
| What are you being so quiet for, mate? | Чего молчишь, приятель? |
| All right mate, how's it going? | Ладно приятель, как дела? |
| Don't worry about it, mate. | Не волнуйся, приятель. |
| I don't think so, mate. | Не угадал ты, приятель. |