| No, this is good, mate. | Нет, все хорошо, приятель. |
| I'm not the one the papers are sniggering about, mate. | Я ведь не из тех хихикающих газетчиков, приятель. |
| You should go home, mate. | Шёл бы ты домой, приятель. |
| I didn't write it, mate. | Не я писал это, приятель. |
| I had a mate once who worked for the MOD. | Когда-то у меня был приятель, работавший в Министерстве Обороны. |
| Well, mate, they had us. | Ну, приятель, они засекли нас. |
| Look, mate, I don't care how busy you are. | Слушай, приятель, меня не волнует, насколько ты занят. |
| She got a thing for you, mate. | У нее чувства к тебе, приятель. |
| She hates because she's got a thing for you, mate. | Она тебя ненавидит, потому что её к тебе тянет, приятель. |
| Hello Silli, my old mate. | Здорово, Силли, старый приятель. |
| It's 120 million bucks, mate. | Это 120 миллионов баксов, приятель. |
| I've got a mate of yours in the cab. | У меня в такси ваш приятель. |
| No, mate, it's yours. | Нет, приятель, она твоя. |
| It's me, mate, it's McConnell. | Это я, приятель, МакКоннелл. |
| Nice to see I'm still on your speed dial, mate. | Рад, что я до сих пор у тебя на быстром наборе, приятель. |
| Could you ask around for me, mate? | Не мог бы ты поспрашивать вокруг для меня, приятель? |
| Hiya, mate, nice to meet you. | Привет, приятель, приятно познакомиться. |
| I'm sorry, mate, she came to me and... | Извини, приятель, - она подошла ко мне и... |
| Put those in the car, mate. | Положи коробку в машину, приятель. |
| I'll be all right, mate. | Я буду в порядке, приятель. |
| Tell you what, mate, we're in the wrong game. | Знаешь что, приятель, мы влезли в неправильную игру. |
| Someone's taking us for a couple of monkeys, mate. | Кто-то принимает нас за пару обезьян, приятель. |
| No, I'm sorry, mate. | Нет, мне очень жаль, приятель. |
| Couldn't afford it, mate. | Не могу себе этого позволить, приятель. |
| No, sorry, mate, we don't have any. | Нет, извините, приятель, у нас нет. |