Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Mate - Приятель"

Примеры: Mate - Приятель
Feel like a beer, mate? Как насчет пива, приятель?
Sweet as, mate. Как это мило, приятель.
Get out of there, mate. Пойдем отсюда, приятель.
Anditturnsout therewasan old prison mate minding Luton too. Как оказалось, в Лутоне обосновался мой старый тюремный приятель.
They're humans, space mate. Нет, это люди, приятель, а мы - гномы.
Looks like I four-letter-worded you again, mate. Кажется я опять уложился почти в 4 слова, приятель.
They've got little fickle minds, mate. У них всё непостояно, приятель.
No, I've never heard of him, mate. Не, не слышал, приятель.
[Tommy]: I'm just seeing fields, mate. Я вижу только поля, приятель.
Well, it's off to the old magicians home for you, mate. Пора тебе уже в дом престарелых магов, приятель.
Look, mate, he is going to sell us like the stinking fish he thinks we are. Слушай, приятель, он собирается продать нас как протухшую рыбу.
I think we've got another Whitehaven here, mate. Думаю, это станет следующим Уайтхейвеном, приятель.
Of course I am going to let you out of there, mate. Конечно, ты уйдёшь, приятель.
{\cHFFFFFF}Thanks for that.{\cHFFFF00} Your mate he said to say hello. Твой приятель, Гэри Раш, вернулся за добавкой.
Well, from the look of you, I'd say they're honest as the day is long, mate. По сравнению с тобой они на редкость честны, приятель.
Honestly, that's a basic schoolboy error, that is, mate. Совершенно нормальная ошибка для школоты, приятель.
We're going to have to get his shoe off. ALEC COUGHS It's all right, mate. Мы должны снять обувь Все в порядке, приятель.
Empty the till and the safe! - Good one, mate. Да, очень остроумно, приятель.
You've just got to stay away from Lotuses, mate, that's the long and short of it. Ты просто оторвался от Лотусов, приятель, надолго и за исключением этого.
Is there something you're not telling me, mate? Ты на что-то намекаешь, приятель?
And while that might be the case, you're just not as good as I am, mate. Может, это и правда, но я всё равно лучше тебя, приятель.
I had a mate on the inside diverting a bit of creme brulee from an acquisitions and mergers company. У меня есть приятель, он развлекается тем, что собирает сливки с разных компаний.
So, mate, with fuel injection, it's rather like osmosis - a solvent passes through a semi-permeable membrane to form an equilibrium. Приятель, эта система подачи топлива, она как осмос - растворитель проходит через полупроницаемую мембрану чтобы установить равновесие.
But know this: You signed away your rights... when you came in the building, mate. Но знай: ты подписал это когда зашел в здание, приятель.
Well, close your mind, space mate. Тогда экранируйся от них, приятель.