Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Mate - Приятель"

Примеры: Mate - Приятель
I'm sorry if I spoke out of turn, mate. Извините, если я лезу не в свое дело, приятель.
How's young Ryan going, mate? Ну как молодой Райан, приятель?
Well, mate, unless those laptops were petrol-powered with piston engines, I doubt my blokes could even switch 'em on. Ну, приятель, если те ноутбуки не запускались на бензине с поршневыми двигателями, я сомневаюсь, что мои парни смогли бы даже включить их.
So if I get busted for anything over a grand, then that's it, over, mate. Если меня уличат в чем-то, превышающим штуку баксов, тогда мне конец, приятель.
How much for your pies, mate? Сколько просишь за пироги, приятель?
Bruce is paying, aren't you mate? Брюс платит, да, приятель?
'I had this mate when I was a kid. Когда я был ребёнком, был у меня один приятель.
Well, clearly I'm more famous than you, mate, 'cause I don't know your name. Приятель, похоже я известнее тебя, потому что я не знаю твоего имени.
You know what the problem is, mate? Знаешь, в чем твоя проблема, приятель?
I'm laying low until she's tucked away in a cell somewhere, mate. Я залягу на дно, пока её не упрячут куда-нибудь за решётку, приятель.
this is a bit of a game-changer, mate. Кэл это слегка меняет ситуацию, приятель.
Who did this to you, mate? Кто сделал это с тобой, приятель?
I'm sorry, mate, but I'm a bit famished. Извини, приятель, но я немного голодный.
Calm down, mate, it's non-contact! Успокойся, приятель, это бесконтактно!
Well, that's 1,807 days clean now, Jim, and I'm very proud of it, mate. Чист, Джимми, и я очень горжусь этим, приятель.
And I tell you summat, mate. И вот что я еще скажу, приятель:
Can you spare a dollar, mate? У вас не будет лишнего доллара, приятель?
All right, Bernard, you're in here, mate. Всё правильно, Бернард, ты здесь приятель
Got any Elton John, mate? У вас есть Элтон Джон, приятель?
I think I'll do just that, mate. Думаю, как раз это я и сделаю, приятель.
Now, no offence, old mate, but you look like a bit of a city slicker. Не обижайся, приятель, но ты выглядишь как городской щеголь.
Alan, are you OK, mate? Алан, приятель, ты в порядке?
The thing is, mate, I was talking to Rita before. Дело в том, приятель, что я уже говорил с Ритой.
Won't be long till it's you, mate. Приятель, зная тебя, это не на долго.
I mean, I'll give you some advice, mate. То есть, я тебе щас совет даю, приятель.