Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Mate - Приятель"

Примеры: Mate - Приятель
My apologies, mate, but if I'd run across a prince during my adventure, I think I'd remember it. Извини, приятель, но если бы я вдруг столкнулся с принцем во время своих путешествий, думаю, я бы это запомнил.
I have, mate, and you're on it! Уже сделал, приятель, и ты в нём!
Looks like you're a bit of a brumby, mate? Ты у нас необъезженный жеребец, да, приятель?
"Excuse me, mate, have you got the time?" "Извини, приятель, не подскажешь время?"
It's a bit late for that, mate! Поздно уже панику разводить, приятель!
Ray, how the hell are you, mate? Рей, как ты, черт подери, приятель?
I know I have a beer in your hand because I am an unashamed and not by Valencia drew me, but I who owes you one, mate. Я знаю, что пива в руке, потому что я бесстыдно и не Валенсии привлек меня, но я, который должен вам одно, приятель.
"Kidda" meaning mate, friend, or to refer to a child or family member. Kidda означает «приятель», «друг», употребляется также как обращение к ребёнку или члену семьи.
Karl, what's going on with your belly button, mate? Карл, что с твоим пупком, приятель?
Have you any idea who I am, mate? Если я не Джек, то кто же я, приятель?
I'm not on duty mate, you see the light? Я не на службе. приятель, видишь огни?
How do you know until you get there, mate? Как ты можешь знать это, пока не был там, приятель?
It's not what it looks like, mate! Это не то, что ты думаешь, приятель!
Which sounds a little harsh, but one day I had her mate on my shoulder, Gucci, and I opened up the freezer to get something out and he saw the box. Это звучит немного жестоко, но однажды, когда её приятель Гуччи, сидел у меня на плече, я открыла морозилку, что-то оттуда достать и он увидел коробку.
You call me that one more time mate, one more time... Назовете меня так еще раз, приятель, еще только раз...
So how come you're letting us in, then, mate? Так как, ты нас пропустишь, приятель?
Albie, do you know things about us, mate? Альби, Ты знаешь, что о нас, приятель?
Happen you're in on it, mate, you're always trying to protect him. Да ты с ним заодно, приятель, вечно его защищаешь.
Me too, space mate. I'm terrified Приятель, я тоже просто в ужасе.
I know where you came from, mate, I know where you're going. Я знаю, откуда ты явился, приятель, знаю, куда ты уйдешь.
I'm not playing games with you, mate! Я не играю с тобой в игры, приятель!
Who're you, then, mate? Ну, и кто ты такой, приятель?
I feel sorry for him, mate, I really do. Мне жаль его, приятель, правда жаль.
I fish these waters, mate. I know what's out there. I'm not getting in that water. Приятель, я только что ловил рыбу в этих водах, я знаю что там.
You know, you think he's got a point, mate. Может он и прав, приятель.