Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Mate - Приятель"

Примеры: Mate - Приятель
A Guardian's right here, mate. Твой Хранитель уже здесь, приятель.
Steady on, mate, I'm not going to hurt you. Успокойся, приятель, я ничего тебе не сделаю.
Not got time for you, mate. I'm sorry. У меня нет времени, приятель.
Not sure you're too welcome here, mate. Похоже, тебе здесь не рады, приятель.
Sorry, mate, I'm using that. Прости, приятель, но оно мне еще пригодится.
Looks like you've cracked it wide open, mate. Ты на верном пути, приятель.
Dead smooth you are, mate. Живым тебя точно не назовешь, приятель.
I don't want any trouble, but we're closed, mate. Мне не нужны проблемы, но мы закрываемся, приятель.
We got no heroes here today, mate. Сегодня у нас здесь нет героев, приятель.
Doesn't even know you're here, mate. Он даже не знает, что ты здесь, приятель.
We'll put a good word in for you, mate. Мы замолвим словечко за тебя, приятель.
Well not for me it's not, mate. Только не для меня, приятель.
You don't know what kind of good turn you done me, mate. Вы даже не представляете какую услугу вы мне оказали, приятель.
Might be a bit late for that, mate. Может быть немного поздно для этого, приятель.
Most important years in your life, mate. Самые важные годы твоей жизни, приятель.
She's got you on the hop already, mate. Она застала тебя врасплох, приятель.
No hard feelings, mate, but we're not buds. Без обид, приятель, но мы не друзья.
A bit of free advice for you, mate. Это мой тебе бесплатный совет, приятель.
She just saw an argument, mate. Она видела только ссору, приятель.
I don't think you're very happy, mate. Кажется, ты не очень-то счастлив, приятель.
We all stay up late in the country, mate. Приятель, мы все в деревне поздно ложимся.
Chuck 100 million in for me, mate. Подбрось и мне 100 миллионов, приятель.
Jack, it's Danny again, mate. Джек, приятель, это опять Дэнни.
This mate of yours that got himself dead in the Trafalgar car park. Этот твой приятель, который решил помереть на парковке Трафальгара.
Don't mess with it, mate. Не лезь ты в это, приятель.