| Dead set, mate, I tell you. | А я не тороплюсь. Дохлый номер, друг, говорю тебе. |
| Never thought you'd down that, mate. | Вот не думал, что до дна осилишь, друг. |
| See what your mate does then. | И тогда посмотри, что сделает твой друг. |
| I did not touch her, mate. | Я не трогал её, друг. |
| I know, Milk, mate. | Я знаю, Милк, друг. |
| No, you should, she's your mate. | Нет, тебе следует пойти, она твой друг. |
| Cleaver had no shortage of enemies - former Attorney-General Cal McGregor, close mate of the Justice Minister and therefore untouchable. | У Кливера не было недостатка во врагах - бывший генеральный прокурор Кэл Макгрегор, близкий друг министра юстиции, а следовательно, неприкасаемый. |
| Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. | Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота. |
| Sorry, mate, I only packed for one. | Извини, друг, я собирал на одного. |
| That is the problem, mate. | В этом и проблема, друг. |
| I can speak for myself, mate. | Я могу сам за себя говорить, друг. |
| Just trying to lighten the mood, mate. | Просто пытаюсь разрядить обстановку, друг. |
| You're not fine, mate. | Ты не в порядке, друг. |
| You might want to give the police a call, mate. | Лучше бы тебе позвонить в полицию, друг. |
| I thought Mickey was your mate. | Я думала, Микки - твой друг. |
| I'll be with you in a minute, mate. | Друг, я обслужу тебя через минуту. |
| Bryn, it's my best mate Smithy. | Брин, мой лучший друг Смити. |
| But Emmet's a mate from years back. | Но Эммет - мой друг с давних времен. |
| You'll be all right, mate. | С тобой всё будет хорошо, друг. |
| Might take your mind off things, mate. | Могло бы помочь отвлечься от мыслей, друг. |
| I don't know why you're wearing a suit, mate. | Не понимаю, зачем тебе костюм, друг. |
| She's your sister, mate. | Она же твоя сестра, друг. |
| We've all got problems, mate. | У нас обоих проблемы, друг. |
| All I needed to change my ways is my new best mate, Alfie. | И чтобы вернуть меня на путь истинный, всего-то нужен был мой новый лучший друг, Алфи. |
| But, mate, it's not going to happen. | Но, друг, этого не будет. |