Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Mate - Приятель"

Примеры: Mate - Приятель
In fact, Ripper, old mate, I'd say something rather interesting was about to hap... На самом деле, Потрошитель, старый приятель, я бы сказал, скоро случиться кое-что довольно интерес...
If anybody's got to go, it's you, mate. Серьёзно. Если кто-то и должен идти, то это ты, приятель.
Your mate, Blue, told us that yarn about the boomer. Ваш приятель Блу рассказал, что вы запали здесь на какую-то попрыгунью.
Show me to the non-ferrous metals, mate! Мне по душе цветные металлы, приятель!
You know, that recording, in your hands, gives you more power than I'm comfortable with, mate. Ты знаешь, что записи в твоих руках, дают больше власти, чем комфорта, приятель.
Just cut us loose, will you, mate? Просто освободи меня, хорошо, приятель?
So she doctored the muffins to keep you talking to the trees, mate. Так она лечила кексами, чтобы держать вас говорить с деревьями, приятель
Got a room for tonight, mate? Есть номер на ночь, приятель?
Here, mate, what is going on? Эй, приятель, что происходит?
Excuse me, mate, Kiera Mills? Простите, приятель, где Кира Миллс?
Something funny about this, mate? Я сказал что-то смешное, приятель?
Well, I'm sorry, mate, but I don't shop secondhand. Ну, извини, приятель, я не одеваюсь в секонд-хендах.
Could you not do that here, mate? Ты не мог бы не делать этого тут, приятель?
I don't know, mate, but don't laugh at me. Не знаю, приятель, но не смейся надо мной.
Leery, this is bloody gold, mate. Лири, это - кровавое золото, приятель!
Smith, you seen this, mate? Смит, видишь ли, приятель?
Soon as the revised design is through, then that's supposedly coming your way, mate. Сразу после того, как пересмотренный дизайн, то, что якобы идут к тебе, приятель.
Are you all right, mate? С тобой все в порядке, приятель?
You like adventure, don't you, mate? Ты любишь приключения, не так ли, приятель?
You'd never have to look a potato in the eye again, mate. Тебе больше не придется возится с этими всеми овощами, приятель.
Who are you talking to, mate? С кем ты говоришь, приятель?
All right now, Sean, you've gone a bit psychotic on it there, mate. Шон, приятель, по-моему ты на этом малость двинулся.
You're off your head, mate - Ты что совсем безумный, приятель -
You can't claim him when you're on a plane in two hours, mate. Ты не можешь, у тебя самолёт через 2 часа, приятель.
Which is why this, mate, our situation is nothing like the Apollo 13 mission to the moon. Поэтому, приятель, наша ситуация не имеет ничего общего с миссией Аполло 13 с полетом на луну.