| You'll be right, mate. | Всё будет хорошо, приятель. |
| Mind your shoving', mate. | Не надо пихаться, приятель. |
| You do right well for yourself, mate. | Вы неплохо устроились, приятель. |
| Pass the cream, mate. | Можно мне сливок, приятель? |
| When do we start, mate... | Когда начнем, приятель... |
| That was close, mate. | Чуть не попались, приятель. |
| No harm at all, mate. | Еще как можно, приятель. |
| All right, mate. | Вот так, приятель. |
| You're just knackered, mate. | Ты просто устал, приятель. |
| Grew up in Liverpool, mate. | Вырос в Ливерпуле, приятель. |
| You're drunk, mate. | Ты пьян, приятель. |
| Do us a favor, mate. | Сделай одолжение, приятель. |
| I mean it, mate. | Я так считаю, приятель. |
| (quietly) Come on, mate. | Ну же, приятель. |
| No worries at all, mate. | Нет проблем, приятель. |
| Is later alright, mate? | Позже приятель, хорошо? |
| And who are you, mate? | А ты кто, приятель? |
| This is a sign, mate. | Это знак, приятель. |
| You bet, mate. | Конечно, нет, приятель. |
| Sorry about that, mate. | Прости за это, приятель. |
| Do you have a problem, mate? | У тебя проблемы, приятель? |
| It's on speaker, mate. | Он на связи, приятель. |
| Don't cry, mate. | Не плачь, приятель. |
| Do you want a little tissue, mate? | Может салфетку, приятель? |
| Don't knock it, mate. | Не выбрасывай ее, приятель. |