Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Товарищ

Примеры в контексте "Mate - Товарищ"

Примеры: Mate - Товарищ
You're still my best mate. Ты все еще мой лучший товарищ.
Because of such songs, mate manager, was killed during the war. Потому что за такие песни, товарищ управляющий, на войне убивали.
By defending him, not you, mate manager. Можете его защищать, товарищ управляющий.
Get on with it, mate. Входите вместе с этим, товарищ.
Just that one mate at work. Кажется, только товарищ по работе.
That'll be our mate, I suppose. Должно быть, это наш товарищ.
I mean, you know, I'm his mate, so I can't tell too much, but he was a guy. Знаете, я товарищ ему, поэтому не могу говорить слишком много.
So, all good, mate! Итак, всего хорошего, товарищ!
Because I'm your mate, aren't I? Потому, что я твой товарищ, правда? - Да.
A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht. Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты.
But when the owner, their friend and fellow crew mate, Но когда владелец, их друг и товарищ,
jory, our third mate, disappeared overnight. Джори, наш третий товарищ, исчез ночью.
Look, mate, this is not about her! Послушай, товарищ, это не из-за нее!
Brat - not a brother, Friend - do not mate. Брат - не брат, товарищ - не товарищ.
Now... is my mate, Bill, in this here house? А сейчас мой товарищ, Билл, в этом доме?
'My mate, the big one who smacked you,' he's waiting on warrants as we speak. "Мой товарищ, здоровый такой, который врезал тебе" он ждет ордер, пока мы говорим
Mate, I'd say you had more to answer for Than she does. Товарищ, я говорю что ты гораздо больше спрашиваешь чем она сделала.
Mate, you wouldn't understand. Товарищ, Вы бы не поняли.
Field Mate Sam Shakusky, Troop 55, resigned. Наш товарищ, Сэм Шакаски, отряд 55.
China plate - mate. Приятель - это товарищ.
A mate of Andrew's really. Товарищ Эндрю. Моего бывшего.
Paul, a mate of mine from school. Пол, мой школьный товарищ.
You're my best mate. Ты мой самый лучший товарищ.
That's life, mate. такова жизнь, товарищ.
You're a terrific mate, and we've always had the best times together. Ты потрясный товарищ и мы классно проводили время.