You're still my best mate. |
Ты все еще мой лучший товарищ. |
Because of such songs, mate manager, was killed during the war. |
Потому что за такие песни, товарищ управляющий, на войне убивали. |
By defending him, not you, mate manager. |
Можете его защищать, товарищ управляющий. |
Get on with it, mate. |
Входите вместе с этим, товарищ. |
Just that one mate at work. |
Кажется, только товарищ по работе. |
That'll be our mate, I suppose. |
Должно быть, это наш товарищ. |
I mean, you know, I'm his mate, so I can't tell too much, but he was a guy. |
Знаете, я товарищ ему, поэтому не могу говорить слишком много. |
So, all good, mate! |
Итак, всего хорошего, товарищ! |
Because I'm your mate, aren't I? |
Потому, что я твой товарищ, правда? - Да. |
A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht. |
Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты. |
But when the owner, their friend and fellow crew mate, |
Но когда владелец, их друг и товарищ, |
jory, our third mate, disappeared overnight. |
Джори, наш третий товарищ, исчез ночью. |
Look, mate, this is not about her! |
Послушай, товарищ, это не из-за нее! |
Brat - not a brother, Friend - do not mate. |
Брат - не брат, товарищ - не товарищ. |
Now... is my mate, Bill, in this here house? |
А сейчас мой товарищ, Билл, в этом доме? |
'My mate, the big one who smacked you,' he's waiting on warrants as we speak. |
"Мой товарищ, здоровый такой, который врезал тебе" он ждет ордер, пока мы говорим |
Mate, I'd say you had more to answer for Than she does. |
Товарищ, я говорю что ты гораздо больше спрашиваешь чем она сделала. |
Mate, you wouldn't understand. |
Товарищ, Вы бы не поняли. |
Field Mate Sam Shakusky, Troop 55, resigned. |
Наш товарищ, Сэм Шакаски, отряд 55. |
China plate - mate. |
Приятель - это товарищ. |
A mate of Andrew's really. |
Товарищ Эндрю. Моего бывшего. |
Paul, a mate of mine from school. |
Пол, мой школьный товарищ. |
You're my best mate. |
Ты мой самый лучший товарищ. |
That's life, mate. |
такова жизнь, товарищ. |
You're a terrific mate, and we've always had the best times together. |
Ты потрясный товарищ и мы классно проводили время. |